Текст и перевод песни Schola Cantorum - Il Mio Modo Di Vivere
Il Mio Modo Di Vivere
Мой образ жизни
Tu
eri
qualche
cosa
di
diverso
Ты
была
чем-то
особенным.
Capivi
i
miei
pensieri
da
uno
sguardo
Понимала
мои
мысли
по
взгляду.
Sapevi
farmi
ridere
del
modo
mio
di
vivere
Умела
заставить
меня
смеяться
над
моим
образом
жизни.
E
mi
hai
insegnato
a
piangere
И
научила
меня
плакать.
Amandomi,
lasciandomi:
sì,
lasciandomi
Любя
меня,
оставив
меня:
да,
оставив
меня.
Ma
è
stato
così
bello
stare
insieme
a
te
Но
было
так
прекрасно
быть
вместе
с
тобой,
Che
non
mi
importa
niente
se
mi
amavi
o
no
Что
мне
все
равно,
любила
ли
ты
меня
или
нет.
Per
me
ogni
giorno
è
sempre
un
po'
diverso
Для
меня
каждый
день
– всегда
немного
особенный.
Non
chiedo
niente
che
non
si
può
dare
Не
прошу
ничего,
что
нельзя
дать.
Ho
solo
voglia
di
imparare
e
odio
le
abitudini
Просто
хочу
учиться
и
ненавижу
привычки.
È
il
modo
mio
di
vivere
Это
мой
образ
жизни.
Di
vivere,
di
vivere,
sì,
di
vivere
Жить,
жить,
да,
жить.
Rimpiangere
qualcosa
è
sempre
inutile
Жалеть
о
чем-либо
всегда
бесполезно.
È
stato
è
bello
e
il
resto
non
mi
importa
più
Это
было
прекрасно,
а
остальное
меня
больше
не
волнует.
E
un
uomo
irrazionale
come
me
И
такой
иррациональный
человек,
как
я,
Nel
giorno
più
normale
se
ne
va
В
самый
обычный
день
уходит.
È
stata
una
parentesi,
però
sto
qui
a
riflettere
Это
было
всего
лишь
эпизодом,
но
я
сижу
и
думаю.
Sul
modo
mio
di
vivere,
di
vivere,
di
vivere,
sì,
di
vivere
Об
образе
моей
жизни,
жить,
жить,
да,
жить.
Mi
pesa
questa
solitudine
Меня
тяготит
это
одиночество.
E
vorrei
chiedere
a
te
se
questo
è
vivere
И
я
хотел
бы
спросить
тебя,
так
ли
это
- жить?
Vivere,
vivere
Жить,
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amerigo Cassella, Riccardo Vincent Cocciante, Marco Luberti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.