Schola Cantorum - Lella - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Schola Cantorum - Lella




Lella
Lella
Te la ricordi Lella, quella ricca?
Remember Lella? The one with big bucks?
La moje de Proietti er cravattaro
Proietti's missus, the dude selling hats
Quello che c'ha er negozio su ar Tritone?
The one with the store way up on the Tritone track?
Te la ricordi? Te l'ho fatta vede
Remember her? I'm the one who showed you
Quattr'anni fa e nun volevi crede
Four years ago, you just couldn't believe it
Che 'nsieme a lei ce stavo proprio io
The one I had on the go, just me and her
Te lo ricordi poi ch'era sparita
Do you recall then how she vanished so sudden?
E che la ggente e che la polizia
The cops and all the nosy neighbors, every one
S'era creduta ch'era annata via
Thought she'd run off with some other man?
Co' uno co' più sordi der marito?
With somebody richer than her own old man?
E te lo vojo di' che so' stato io
Well, I've got to tell you, I'm the one to blame
So' quattr'anni che me tengo 'sto segreto
For four long years I've kept this secret closeted
Te lo vojo di', ma nun lo fa sape'
I've gotta get it off my chest, just promise you won't tell
Nun lo di' a nessuno, tiettelo pe' te
Don't breathe a word to no one, keep it to yourself
Je piaceva anna' ar mare quann'è inverno
She loved to go down to the sea in the winter
Fa' l'amore cor freddo che faceva
Making love in the chill, it was her little game
Però le carze nun se le tojeva
But she never took off her stockings, not even once
A la fiumara 'ndo ce sta er baretto
Out by the river, where the old boats lay rusting
Tra le reti e le barche abbandonate
Amongst the broken nets, beneath a leaden sky
Cor cielo griggio a facce su da tetto
With the gray clouds hanging heavy overhead
'Na matina ch'era l'urtimo dell'anno
One morning, it was New Year's Eve, as I recall
Me dice co' la faccia indifferente
She looked me in the eye, her face so cold
"Me so stufata, nun ne famo gnente
"I'm through with this," she said, "it's over, that's it all
E tirame su la lampo der vestito"
Now get your hands off me, and leave me be"
E te lo vojo di' che so' stato io
Well, I've got to tell you, I'm the one to blame
So' quattr'anni che me tengo 'sto segreto
For four long years I've kept this secret closeted
Te lo vojo di', ma nun lo fa sape'
I've gotta get it off my chest, just promise you won't tell
Nun lo di' a nessuno, tiettelo pe' te
Don't breathe a word to no one, keep it to yourself
Tu nun ce crederai, nun c'ho più visto
You'll never believe it, I saw red
L'ho presa ar collo e nun me so' fermato
I grabbed her by the neck and choked her
Che quann'è annata a tera senza fiato
When she fell to the ground, her breath gone
Ner cielo da 'no squarcio er sole è uscito
The sun broke through the clouds and shone
E io la sotteravo co' 'ste mano
And I buried her body with my own two hands
Attento a nun sporcamme sur vestito
Careful not to get dirt on my clothes
Me ne so' annato senza guarda' indietro
I walked away without a backward glance
Nun c'ho rimorsi e mo' ce torno pure
I've not felt bad, or lost any sleep
Ma nun ce penso a chi ce sta sotto
I don't think twice about the one I killed
Io ci aritorno solo a guardà er mare
I only ever go back down there to watch the waves
E te lo vojo di' che so' stato io
Well, I've got to tell you, I'm the one to blame
So' quattr'anni che me tengo 'sto segreto
For four long years I've kept this secret closeted
Te lo vojo di', ma nun lo fa sape'
I've gotta get it off my chest, just promise you won't tell
Nun lo di' a nessuno, tiettelo pe' te
Don't breathe a word to no one, keep it to yourself
Tiettelo pe' te
Keep it to yourself
Tiettelo pe' te
Keep it to yourself





Авторы: Edmondo Giuliani, Edoardo De Angelis, Palli Stelio Gicca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.