Текст и перевод песни Schola Cantorum - Silvia
Tutto
su
un
tramonto
viola
acceso
Все
на
закате
фиолетово-красном
Con
il
tè
sopra
Firenze
С
чаем
над
Флоренцией
Nuovi
giorni
prometteva
aprile
Новые
дни
обещал
апрель
Cerchi
di
limone
alle
colline
Лимонные
кружки
на
холмах
Il
tuo
glicine
sognava
Твой
глициний
мечтал
Nodi
di
mare
sulle
nostre
dita
Морские
узлы
на
наших
пальцах
Silvia,
ti
ricordi
la
commedia
Сильвия,
помнишь
ли
ты
комедию
Recitata
ad
un
sorriso
Сыгранную
для
одной
улыбки
La
mia
voce
si
accordava
lenta
Мой
голос
медленно
настраивался
E
Beato
Angelico
negli
occhi
И
Беато
Анджелико
в
глазах
E
mio
padre
nel
cervello
И
мой
отец
в
мозгу
Essenza
di
ambra
Эссенция
амбры
Consolava
il
mio
mantello
Утешала
мою
мантию
Il
fuoco
di
quercia
triste
Печальный
огонь
из
дуба
Mi
guardava
con
occhi
saggi
Смотрел
на
меня
мудрыми
глазами
Da
domani
un'altra
storia
С
завтрашнего
дня
другая
история
E
un'altra
faccia
И
другое
лицо
Tra
i
suoi
legni
Среди
его
дров
Ed
ancora
un
Giorgione
И
снова
Джорджоне
Sopra
il
letto
non
ha
Над
кроватью
не
Svegliato
i
sogni
Разбудил
сны
Piove
piano
sopra
terra
scura
Дождь
тихо
идет
над
темной
землей
E
un
cipresso
maschio
e
canne
И
кипарис-мужчина
и
камыши
Si
corteggian
con
suoni
di
foglie
Ухаживают
друг
за
другом
звуками
листьев
Dolce
latte
aumenta
la
coscienza
Сладкое
молоко
усиливает
сознание
Soffia
via
la
mente
adulta
Сдувает
прочь
взрослый
ум
Da
un
cappa
sale
sopra
il
fumo
Из
трубы
поднимается
дым
Silvia,
ti
ricordi
la
paura
Сильвия,
помнишь
ли
ты
страх
Tanta
gente
dietro
i
vetri
Так
много
людей
за
стеклами
E
nessuno
ti
gettava
un
fiore
И
никто
не
бросил
тебе
цветок
E
la
rabbia
ormai
non
ha
più
voce
И
ярость
больше
не
имеет
голоса
Lascia
il
posto
a
indifferenza
Уступает
место
безразличию
Suona
forte
se
non
torna
Громко
звенит,
если
не
вернется
Che
strano,
con
il
mattino
Как
странно,
с
утром
Le
montagne
sono
di
sabbia
Горы
превращаются
в
песок
E
non
sapere
dove
volare
И
не
знать,
куда
лететь
Sei
senza
amore
Ты
без
любви
Ed
ancora
il
mio
nome
И
по-прежнему
мое
имя
Puoi
usarlo
Ты
можешь
использовать
Per
un
ventaglio
al
sole
Как
веер
на
солнце
Stanco
di
lottare
contro
il
bianco
Устав
от
борьбы
с
белым
Il
tuo
glicine
si
è
arreso
Твой
глициний
сдался
E
sulle
palme
adesso
è
già
l'inverno
И
на
пальмах
сейчас
уже
зима
La
licenza
è
quasi
terminata
Отдых
почти
закончился
La
stazione
e
il
mio
maglione
Вокзал
и
мой
свитер
La
domenica
è
già
consumata
Воскресенье
уже
прошло
Silvia,
benedetta
la
tua
mano
Сильвия,
благословенна
твоя
рука
Calda
al
vento
in
tramontana
fresca
Горячая
на
ветру
в
прохладной
трамонтане
Per
le
fronti
di
fatica
Для
уставших
лбов
La
Toscana
ha
vinto,
ha
già
rubato
Тоскана
победила,
уже
украла
I
tuoi
occhi
ai
suoi
colori
e
cavalchi
Твои
глаза
своим
цветам
и
скачкам
Ad
una
caccia
fra
le
monete
На
охоте
за
монетами
Nella
mia
tasca
В
моем
кармане
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renzo Zenobi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.