Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
does
someone
with
nothing
end
Wie
kann
jemand,
der
nichts
hat,
am
Ende
Up
with
so
much
to
show
for
it
so
viel
dafür
vorzuweisen
haben
All
kinds
of
people,
places,
and
things,
Alle
Arten
von
Leuten,
Orten
und
Dingen,
Your
cheap
doormats
and
decorations
Deine
billigen
Fußmatten
und
Dekorationen
And
to
think
it
was
all
just
a
dream,
Und
zu
denken,
das
alles
war
nur
ein
Traum,
One
fantastic
hallucination
Eine
fantastische
Halluzination
Keep
on
polishing
your
golden
Poliere
nur
weiter
deine
goldene
Wall
of
trophies
and
self
portraits
Wand
aus
Trophäen
und
Selbstporträts
We'll
just
smile
and
wait
till
he
knocks
off
Wir
werden
nur
lächeln
und
warten,
bis
er
dir
Your
designer
rose
colored
glasses
Deine
Designer-rosarote
Brille
herunterschlägt
And
you'll
see
what
we
see
nothing
but
Und
du
wirst
sehen,
was
wir
sehen:
nichts
als
Old
dust,
peeled
paint,
and
broken
glasses
Alten
Staub,
abgeblätterte
Farbe
und
zerbrochene
Gläser
A
simple
imprint
imagined
Ein
einfacher
Abdruck,
vorgestellt
I
was
the
hill
we
walked
Ich
war
der
Hügel,
den
wir
gingen
I
was
the
walk
that
swung
from
your
legs
Ich
war
der
Gang,
der
von
deinen
Beinen
schwang
I
was
your
words
wet
cast
in
my
thoughts
Ich
war
deine
Worte,
nass
gegossen
in
meine
Gedanken
Those
who
say
dreams
are
just
dreams
Diejenigen,
die
sagen,
Träume
seien
nur
Träume
Say
words
end
when
you
can't
hear
them
Sagen,
Worte
enden,
wenn
du
sie
nicht
hören
kannst
Listen
closely
as
they
fade
Höre
genau
hin,
wie
sie
verblassen
And
witness
the
world's
construction
Und
werde
Zeuge
der
Konstruktion
der
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin David Curtis, Alejandra Estela Deheza, Claudia Maria Deheza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.