Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night
Samstag Nacht
It
was
Saturday
night
and
I'm
feelin
kinda
sporty
Es
war
Samstag
Nacht
und
ich
fühlte
mich
irgendwie
sportlich
Went
to
a
bar
and
caught
me
a
40
Ging
in
eine
Bar
und
holte
mir
ein
Vierzig-Unzen-Bier
Got
kinda
a
high
and
a...
kinda
drunk
Wurde
ein
bisschen
high
und
ein
bisschen
betrunken
So
I
kicked
the
ass
of
this
little
punk
Also
trat
ich
diesem
kleinen
Punk
in
den
Arsch
Forgot
my
key
and
had
to
ring
my
bell
Vergaß
meinen
Schlüssel
und
musste
klingeln
My
momma
came
dressed,
she
said,
"Who
the
hell?"
Meine
Mutter
kam
angezogen,
sie
sagte:
"Wer
zum
Teufel?"
Wait
momma,
wait,
it's
me
ya
little
son
Warte
Mama,
warte,
ich
bin's,
dein
kleiner
Sohn
Before
I
knew
it
my
mom
pulled
a
gun
Bevor
ich
mich
versah,
zog
meine
Mutter
eine
Waffe
"I
know
who
you
are,
but
who
the
hell
is
that?"
"Ich
weiß,
wer
du
bist,
aber
wer
zum
Teufel
ist
das?"
I
turned
around
man,
this
bitch
was
fat
Ich
drehte
mich
um,
Mann,
diese
Schlampe
war
fett
I
really
don't
know,
she
got
into
the
car
Ich
weiß
es
wirklich
nicht,
sie
stieg
ins
Auto
I
musta
picked
her
up
when
I
left
the
bar
Ich
muss
sie
aufgegabelt
haben,
als
ich
die
Bar
verließ
Ya
know
I'm
horny
homey
man
I
wanted
to
chill
Du
weißt,
ich
bin
geil,
Homie,
Mann,
ich
wollte
chillen
But
you
know
how
mothers
are,
she
wanted
to
ill
Aber
du
weißt,
wie
Mütter
sind,
sie
wollte
ausrasten
So
I
said,
"Hey
baby
is
you
on
the
pill?
Also
sagte
ich:
"Hey
Baby,
nimmst
du
die
Pille?
'Cause,
tonight
I
want
to
be
your
lover
Denn
heute
Nacht
möchte
ich
dein
Liebhaber
sein
Just
one
thing:
I
forgot
to
buy
a
rubber"
Nur
eins:
Ich
habe
vergessen,
ein
Gummi
zu
kaufen"
Wait
a
little
while
then
we
snuk
upstairs
Warte
ein
bisschen,
dann
schlichen
wir
uns
nach
oben
Step
by
step
with
a
hint
of
fear
Schritt
für
Schritt
mit
einem
Hauch
von
Angst
We
got
into
my
room,
bitch
started
to
scream
Wir
kamen
in
mein
Zimmer,
die
Schlampe
fing
an
zu
schreien
Momma
busted
in
with
a
fucked
up
scene
Mama
platzte
herein
mit
einer
abgefuckten
Szene
Shirt
ripped
off,
drawers
down
to
my
knees
Hemd
aufgerissen,
Unterhose
bis
zu
den
Knien
Wait
momma,
wait
momma,
wait,
wait,
please!
Warte
Mama,
warte
Mama,
warte,
warte,
bitte!
Put
back
your
gun,
put
down
your
brew
Steck
deine
Waffe
weg,
leg
dein
Gebräu
weg
My
mom
fucked
up
the
room
Meine
Mutter
hat
das
Zimmer
verwüstet
The
bitch
jumped
up
with
no
respect
Die
Schlampe
sprang
auf
ohne
Respekt
I
had
to
put
the
big,
big
bitch
in
check
Ich
musste
die
große,
fette
Schlampe
in
Schach
halten
I
said,
"Ya
come
a
little
closer
and
ya
will
get
shot,
Ich
sagte:
"Kommst
du
ein
bisschen
näher,
wirst
du
erschossen,
I'm
sober
anyway,
I
don't
need
no
cock."
Ich
bin
sowieso
nüchtern,
ich
brauche
keinen
Schwanz."
Oh
yeah,
them
wild
Saturday
Nights
Oh
ja,
diese
wilden
Samstagnächte
It
was
Saturday
Night
and
I
was
feelin
kinda
funny
Es
war
Samstag
Nacht
und
ich
fühlte
mich
irgendwie
komisch
Gold
around
my
neck,
pockets
full
of
money
Gold
um
meinen
Hals,
Taschen
voller
Geld
Went
to
the
corner,
man
who
did
I
see?
Ging
zur
Ecke,
Mann,
wen
sah
ich
da?
But
the
super
bad
bitch
lookin
back
at
me
Aber
die
supergeile
Schlampe,
die
mich
ansah
I
said,
"Fly
lady
man,
you
got
a
big
butt"
Ich
sagte:
"Flotte
Lady,
Mann,
du
hast
einen
großen
Hintern"
Bitch
turned
around,
all
she
said
was,
"What?"
Die
Schlampe
drehte
sich
um,
alles
was
sie
sagte
war:
"Was?"
I
said,
"My
name
is
Schoolly
baby,
I'm
down
with
the
Shores"
Ich
sagte:
"Mein
Name
ist
Schoolly
Baby,
ich
bin
von
den
Shores"
Before
I
knew
it
up
came
my
boys
Bevor
ich
mich
versah,
kamen
meine
Jungs
hoch
Noisy
as
hell
and
drunk
as
shit
Laut
wie
die
Hölle
und
besoffen
wie
Scheiße
Sayin,
"Yo
Schoolly
Schooll,
what
time
is
it?"
Sagten:
"Yo
Schoolly
Schooll,
wie
spät
ist
es?"
Looked
a
little
closer
and
I
knew
it
was
gag
Schaute
etwas
genauer
hin
und
ich
wusste,
es
war
ein
Witz
What
I
thought
was
a
girl
was
nothin
but
a
fag
Was
ich
für
ein
Mädchen
hielt,
war
nichts
als
ein
Schwuler
Everybody
rappin
but
they
don't
know
how
Jeder
rappt,
aber
sie
wissen
nicht
wie
Shoulda
seen
the
boy
rappin
to
the
cow
Hättest
den
Jungen
sehen
sollen,
wie
er
zur
Kuh
rappt
He
rapped
so
hard
that
the
nigga
saw
smoke
Er
rappte
so
hart,
dass
der
Nigga
Rauch
sah
He
lit
up
his
cheeba
and
they
both
took
a
toke
Er
zündete
seinen
Cheeba
an
und
sie
nahmen
beide
einen
Zug
The
cow
got
high
and
the
boy
got
by
Die
Kuh
wurde
high
und
der
Junge
kam
durch
Just
don't
come
in
my
face
and
ask
me
why
Komm
mir
einfach
nicht
ins
Gesicht
und
frag
mich
warum
Cheeba
Cheeba
ya'll
Cheeba
Cheeba,
Leute
Yeah
it's
that
cheeba
cheeba
makin
'em
feel
like
that
Ja,
es
ist
dieses
Cheeba
Cheeba,
das
sie
so
fühlen
lässt
Cheeba
Cheeba
ya'll
Cheeba
Cheeba,
Leute
Some
call
it
Cheeba,
some
call
it
weed
Manche
nennen
es
Cheeba,
manche
nennen
es
Weed
It's
the
killer,
it's
the
filler,
it's
the
thing
that
you
need
Es
ist
der
Killer,
es
ist
der
Füller,
es
ist
das
Ding,
das
du
brauchst
Little
Miss
Muffet
sat
on
a
tuffet
Die
kleine
Miss
Muffet
saß
auf
einem
Tuffet
Smokin
a
J
and
scratchin'
the
itch
Rauchte
einen
Joint
und
kratzte
sich
am
Juckreiz
Along
came
a
spider
and
sat
down
beside
her
Da
kam
eine
Spinne
und
setzte
sich
neben
sie
And
said,
"Yo,
what's
up
with
that,
bitch?"
Und
sagte:
"Yo,
was
ist
los
damit,
Schlampe?"
But
then
down
the
road
came
Mary
and
her
lambs
Aber
dann
kam
Mary
die
Straße
entlang
und
ihre
Lämmer
Smokin'
a
Lacy
in
each
and
every
hand
Rauchten
eine
Lacy
in
jeder
Hand
The
poor
little
spider,
he
couldn't
score
any
Die
arme
kleine
Spinne,
er
konnte
keine
kriegen
They
were
2 dollar
bitches
and
he
only
had
a
penny
Sie
waren
2-Dollar-Schlampen
und
er
hatte
nur
einen
Penny
Cheeba
Cheeba
ya'll
Cheeba
Cheeba,
Leute
Yeah
Cheeba
Cheeba
ya'll
Ja
Cheeba
Cheeba,
Leute
Let
me
tell
ya
a
little
tale
about
Peter
the
Pimp
Lass
mich
dir
eine
kleine
Geschichte
über
Peter
den
Zuhälter
erzählen
Sucka
MCed,
tried
to
cop
a
limp
Sucka
MCed,
versuchte,
ein
Hinken
zu
bekommen
Rode
around
town
in
a
couple
of
cars
Fuhr
in
ein
paar
Autos
durch
die
Stadt
Got
gagged
by
the
man
tryin
to
stick
up
a
bar
Wurde
von
dem
Mann
verarscht,
als
er
versuchte,
eine
Bar
auszurauben
The
judge
said,
"Boy,
what
was
on
your
mind?"
Der
Richter
sagte:
"Junge,
was
hattest
du
vor?"
He
said,
"I
had
some
Cheeba
Cheeba,
cocaine
and
some
wine."
Er
sagte:
"Ich
hatte
etwas
Cheeba
Cheeba,
Kokain
und
etwas
Wein."
The
judge
said,
"Boy,
relax
and
have
a
beer
Der
Richter
sagte:
"Junge,
entspann
dich
und
trink
ein
Bier
You
won't
be
doin
shit
for
the
next
ten
years."
Du
wirst
die
nächsten
zehn
Jahre
nichts
tun."
Cheeba
Cheeba
ya'll
Cheeba
Cheeba,
Leute
Yeah,
it's
that
Cheeba
Cheeba
Ja,
es
ist
dieses
Cheeba
Cheeba
Cheeba
Cheeba
Cheeba
Cheeba
Some
call
it
Cheeba,
some
call
it
weed
Manche
nennen
es
Cheeba,
manche
nennen
es
Weed
It's
the
killer,
it's
the
filler,
it's
the
thing
that
you
need
Es
ist
der
Killer,
es
ist
der
Füller,
es
ist
das
Ding,
das
du
brauchst
Cheeba
Cheeba
ya'll
Cheeba
Cheeba,
Leute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Bonds Weaver Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.