Schubert; Dietrich Fischer-Dieskau, Gerald Moore - An die Musik, D.547 (Op.88/4) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Schubert; Dietrich Fischer-Dieskau, Gerald Moore - An die Musik, D.547 (Op.88/4)




An die Musik, D.547 (Op.88/4)
К Музыке, D.547 (Op.88/4)
Du holde Kunst
О, дивная ты Музыка,
In wie viel grauen Stunden
Сколь часто в час жестокой скуки,
Wo mich des Lebens wilder
Когда меня житейские путы,
Kreis umstrickt
Сжимают зло...
Hast du mein Herz
Ты сердце мне
Zu warmer Lieb' entzunden
Любовью оживляла нежной,
Hast mich
Меня ты
In eine bessere Welt entrückt
В мир лучший уносила, где нет зла,
In eine bessere Welt entrückt
В мир лучший уносила, где нет зла.
Oft hat ein Seufzer
Нередко вздох,
Deiner Harf' entflossen
Струной твоей рождённый,
Ein süßer, heiliger Akkord von dir
Святой аккорд, чарующий, родной
Den Himmel besserer Zeiten
Мне открывал небес блаженных вид,
Mir erschlossen
Мне открывал небес блаженных вид,
Du holde Kunst
О, дивная ты Музыка,
Ich danke dir dafür!
За это я благодарю!
Du holde Kunst
О, дивная ты Музыка,
Ich danke dir!
За это я благодарю!





Авторы: Franz Schubert, Elizabeth Robinson, Franz Von Schober, Lydia Smallwood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.