Schwartz - Mörderische Jagd - перевод текста песни на русский

Mörderische Jagd - Schwartzперевод на русский




Mörderische Jagd
Смертельная охота
Deine ganze Freunde wurden übel zugerichtet, von dem bösen Massenmörder massakriert in euren Hütten.
Все твои друзья были жестоко изувечены, злобный маньяк расправился с ними в ваших хижинах.
Ihre Körperteile waren abgetrennt und alle Wände waren voll mit ihrem Blut und in deinem Körper Wut und Schrecken
Их части тел были разбросаны, стены залиты кровью, а в твоем теле ярость и ужас.
Denn du warst in diesem Zimmer und da vorne war der Killer seine Augen namen dich in sein Visier
Ведь ты была в этой комнате, и прямо перед тобой стоял убийца, его взгляд прицелился в тебя.
Und dein Gewimmer sorgte nur dafür das seine Triebe wieder mal erwachen und er packt seine Waffe um auch diesen Mensch zu schlachen
И твой всхлип лишь пробудил в нем жажду крови, он схватил оружие, чтобы убить и тебя.
Deine Panik wurde größer denn die Lähmung sie verließ, deinen Körper und nur noch ein Gedanke "verdammt flieh"
Твоя паника нарастала, оцепенение отпустило твое тело, и осталась только одна мысль: "Беги, проклятье!"
Flieh von dem Mörder in die Dunkelheit des Waldes, deine Beine fangen an sich zu bewegen.
Беги от убийцы в темноту леса, твои ноги начинают двигаться.
Man und alles wird gelenkt von deiner Panik und du wendest nach hinten
Всеми твоими действиями управляет паника, ты оглядываешься назад.
Deine Beine tragen dich in dieser Dunkelheit, du sprintest über Busche, über Hecken,
Твои ноги несут тебя в этой темноте, ты перепрыгиваешь через кусты, через изгороди.
Diese Panik, sie ist da und mit einem mal beginnt die Mörderische Jagd
Эта паника, она здесь, и вдруг начинается смертельная охота.
Laufe, wie der Teufel, von dem Mörder in die Wälder. Zweige treffe dich und peitschen dich.
Беги, как от дьявола, от убийцы в лес. Ветви хлещут тебя по лицу.
Doch laufe immer schneller über Blätter über Stöcke.
Но беги всё быстрее, по листьям, по веткам.
Renne weiter um dein Leben, wenn der Mörder dich bekommen wird, dann gibt es kein vergeben.
Беги за свою жизнь, если убийца поймает тебя, прощения не будет.
Er folgt dir mit Ruhigen und langsamen Schritten doch egal wie sehr du rennen wirst du kannst ihm nicht entwischen
Он следует за тобой спокойным и медленным шагом, но как бы быстро ты ни бежала, ты не сможешь от него уйти.
Entkommen unmöglich, für dich wird es tödlich, doch noch hat die jagt hier kein Ende für dich
Побег невозможен, для тебя это будет смертельно, но охота еще не закончена.
All deine Freunde sind grausam zerstückelt, nur du bist am Leben Und dieser verrückte will mit der Machete auf dich niederstechen,
Все твои друзья жестоко расчленены, только ты жива. И этот безумец хочет зарезать тебя мачете.
Du Läufst, um dich tief in dem Wald zu verstecken. Du bist die Beute auf dieser Jagd. Deine Beine tragen dich so schnell du kannst!
Ты бежишь, чтобы спрятаться глубоко в лесу. Ты добыча на этой охоте. Твои ноги несут тебя так быстро, как только могут!
Lebensgefahr, Lebensgefahr, überlebst du diese Mörderische Jagd.
Смертельная опасность, смертельная опасность, переживешь ли ты эту смертельную охоту?
Die Menschen, sie kreischen.
Люди кричат.
Sie werden Zerfleischt.
Их разрывают на части.
Und hinter ihnen nur noch zerstückelte Leiber.
И позади них остаются лишь изуродованные тела.
Deine Beine laufen immer schneller, wie von selber, durch die wälder, diese Felder und die Nacht wird immer kälter
Твои ноги бегут все быстрее, сами по себе, через леса, через поля, и ночь становится все холоднее.
Man die Dunkeheit sie hilft dir leider gar nicht zu verschwinden, denn der Killer wird dich überall in diesen Wäldern finden
Темнота, к сожалению, не помогает тебе скрыться, ведь убийца найдет тебя везде в этих лесах.
Seine Schritte kommen näher, dieser miese Massenmörder. Mit der Waffe in den Händen wird er dich zu Gott befördern
Его шаги приближаются, этот мерзкий маньяк. С оружием в руках он отправит тебя к Богу.
Keine Möglichkeit zu flüchten vor dem nebligen Verfolger du bist Beute von dem Jäger in dir wächst die Paranoia
Нет возможности сбежать от туманного преследователя, ты добыча охотника, в тебе растет паранойя.
Und am Himmel zücken Blitzem hör den Donner vom Gewitter und dann werfe einem Blick über die Schulter,
И в небе сверкают молнии, слышен грохот грома, и тогда ты бросаешь взгляд через плечо.
Doch den Killer kannst du leider nicht mehr sehn du musst verschnaufen (huhuhu) eine kurze Pause
Но убийцу ты, к сожалению, больше не видишь, тебе нужно перевести дух (ху-ху-ху), сделать короткую паузу.
Aber du musst weiter, immer weiter musst du rennen deine Füße tuen weh und die Lunge ist am brennen
Но ты должна бежать дальше, всё дальше, твои ноги болят, а легкие горят.
Man du kannst ihm nicht entkommen, deine rasenden Gedanken treffen nun auf dieses Telefon in deiner Jackentasche!
Ты не можешь от него убежать, твои безумные мысли вдруг натыкаются на телефон в твоем кармане!
Also wähle jetzt die Nummer von den Bulln aber leider kommt genau in der Sekunde nun der Mörder, also weiter.
Так набери же номер копов, но, к сожалению, именно в эту секунду появляется убийца, так что беги дальше.
Du hast das Telefon vor Schreck fallenlassen, aber dafür hast du gerade überhaupt keine Gedanken
Ты уронила телефон от испуга, но сейчас тебе совершенно не до этого.
Wie ein Hase auf der Flucht??? keuchender Atem, du bist so kaputt.
Как заяц в бегах??? Хриплое дыхание, ты так устала.
Langsamer werden die Schritte, der Mörder holt dich sehr bald ein und du siehst wie er kommt
Шаги замедляются, убийца скоро тебя догонит, и ты видишь, как он приближается.
Doch mit deinem Mörder, da vernimmst du so ein heulen, nein das waren keine Wölfe, keine Hunde keine Eulen
Но вместе с убийцей ты слышишь вой, нет, это не волки, не собаки, не совы.
Sondern Polizeisirenen, das ist die Rettung! Schrei um dein Leben und schrei nach die Rettung sieh wie der Mörder verharrt und dann zögert.
А полицейские сирены, это спасение! Кричи изо всех сил, кричи о помощи, смотри, как убийца замирает и колеблется.
Er zieht sich zurück in das Dunkel der Büsche. Beamte sie finden dich, du bist gerettet, du hast überlebt, beinah ohne Verletzung
Он отступает в темноту кустов. Полицейские находят тебя, ты спасена, ты выжила, почти без единой царапины.





Авторы: blokkmonsta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.