Текст и перевод песни Schwesta Ewa - Schnelles Geld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schnelles
Geld
lohnt
sich
(hah)
FFM
Wohnsitz
(hm)
Pezevenks,
Easy
money
is
worth
it
(hah)
FFM
residence
(hm)
Pimps,
Rotlicht
Wir
machen
schnelles
Geld,
schnelles
Geld
Du
kannst
bell′n,
Red
light
We
make
easy
money,
easy
money
You
can
bark,
Kelb
(kelb)
Bis
der
Schuss
aus
dem
SL
fällt
(pow,
Dog
(dog)
Until
the
shot
from
the
SL
drops
(pow,
Pow)
Es
zählt
schnelles
Geld,
Pow)
It's
all
about
easy
money,
Schnelles
Geld
hier
in
FFM
(ah)
Geldübergabe
in
Shisha-Bars
Easy
money
here
in
FFM
(ah)
Money
transfer
in
shisha
bars
(Hah)
Ficken
auf
alle
im
Siebener
(yeah)
Die
Knarre
ist
nie
'ne
(Hah)
Fuck
everybody
in
the
seven
(yeah)
The
gun
is
never
a
Attrappe
Ich
habe
die
Baren
gebunkert,
so
wie
Xatar
(pow,
Dummy
I
stashed
the
cash,
like
Xatar
(pow,
Pow)
Zu
oft
schon
in
Haps
(ah)
Blut
kocht,
Pow)
Too
often
in
jail
(ah)
Blood
boils,
Wenn
ich
nachts
(mh)
Zubox′,
bis
es
knackt
(krrk)
Schlafen
geh',
When
at
night
(mh)
I
go
to
boxing,
until
it
cracks
(krrk)
Go
to
sleep,
Schafe
zähl'
Bullen
klopfen
mich
wach
(tuk,
tuk,
tuk)
Kurwa,
Count
sheep
The
cops
wake
me
up
(tuk,
tuk,
tuk)
Kurwa,
Lass
mal
dein
Psi,
lass
mal
die
Filme
Lass
mal
dein
Netflix
sein
Stop
your
chatter,
stop
the
movies
Give
up
your
Netflix
(cunt)
(Pizda)
Die
[?]
hau′n
Schädel
mit
[?]
The
[?]
break
skulls
with
[?]
Ein
Immer
ein
Teli
im
Handschuhfach
(hm)
Tanga
und
BH
in
Camouflage
Always
a
phone
in
the
glove
compartment
(hm)
Thong
and
bra
in
camouflage
(Hm)
Frankfurt
ist
wieder
bis
acht
Uhr
wach
Und
Shore
färbt
wieder
(Hm)
Frankfurt
is
awake
again
until
eight
o'clock
And
Shore
colours
again
Das
Alu
schwarz
[Hook]
Schnelles
Geld
lohnt
sich
(hah)
FFM
Wohnsitz
The
aluminium
black
[Hook]
Fast
money
pays
off
(hah)
FFM
residence
(Hm)
Pezevenks,
Rotlicht
Wir
machen
schnelles
Geld,
(Hm)
Pimps,
Red
light
We
make
easy
money,
Schnelles
Geld
Du
kannst
bell′n,
Easy
money
You
can
bark,
Kelb
(kelb)
Bis
der
Schuss
aus
dem
SL
fällt
(pow,
Dog
(dog)
Until
the
shot
from
the
SL
drops
(pow,
Pow)
Es
zählt
schnelles
Geld,
Pow)
It's
all
about
easy
money,
Schnelles
Geld
hier
in
FFM
(ah)
Viele
Türen,
Easy
money
here
in
FFM
(ah)
Many
doors,
Enges
Treppenhaus
Sie
verführen,
Narrow
stairwell
They
seduce,
Nehmen
Banker
aus
Freier
geh'n
bis
zum
Letzten
Aber
merken,
Rip
off
bankers
Johns
go
to
the
end
But
remember,
Die
im
Ersten
sehen
besser
aus
(hah)
Kleine
Gauner
rippen
Handys
Those
in
the
First
look
better
(hah)
Petty
crooks
steal
mobile
phones
(Zapzarap)
Rein
und
raus
ins
Gefängnis
Q6,
(Zapzarap)
In
and
out
of
prison
Q6,
Stürmen
die
Zentralbank
Und
bring′n
Freimaurer
in
Bedrängnis
(hah)
Storm
the
central
bank
And
put
Freemasons
in
distress
(hah)
Die
Skyline
drückt
(ja,
The
skyline
depresses
(yes,
Sie
drückt)
Aber
nur
von
unten
(jajaja)
Zehn
Mille
Schnapp,
It
depresses)
Only
from
below
(yes,
yes,
yes)
Ten
thousand
euros,
Um
die
hundert
Kunden
(hmm)
Sie
geh'n
mit
ihr
Fünf-Sterne-Tophotels
(
For
the
hundred
customers
(hmm)
They
go
with
her
Five-star
top
hotels
(
Tophotels)
Langusten,
Austern,
Kaviar,
Top
hotels)
Lobsters,
oysters,
caviar,
çok
güzel
[Hook]
Schnelles
Geld
lohnt
sich
(hah)
FFM
Wohnsitz
(hm)
çok
güzel
[Hook]
Fast
money
pays
off
(hah)
FFM
residence
(hm)
Pezevenks,
Rotlicht
Wir
machen
schnelles
Geld,
Pimps,
Red
light
We
make
easy
money,
Schnelles
Geld
Du
kannst
bell′n,
Easy
money
You
can
bark,
Kelb
(kelb)
Bis
der
Schuss
aus
dem
SL
fällt
(pow,
Dog
(dog)
Until
the
shot
from
the
SL
drops
(pow,
Pow)
Es
zählt
schnelles
Geld,
schnelles
Geld
hier
in
FFM
(ah)
Pow)
It's
all
about
easy
money,
easy
money
here
in
FFM
(ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ewa Malanda, Julia Jurewitsch
Альбом
Aywa
дата релиза
01-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.