Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nebaví
mě
žít,
nebaví
mě
bejt
Es
langweilt
mich
zu
leben,
es
langweilt
mich
zu
sein
Podívám
se
do
zrcadla
a
chce
se
mi
blejt
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
könnte
kotzen
Špína,
co
mám
na
rukou,
tak
ta
se
nedá
smejt
Der
Dreck
an
meinen
Händen,
der
geht
nicht
ab
Dívej
se
mi
do
očí,
tam
uvidíš
jen
hate
Schau
mir
in
die
Augen,
da
siehst
du
nur
Hass
Nebaví
mě
lejt,
ale
asi
zase
musim
Es
langweilt
mich
zu
saufen,
aber
ich
muss
wohl
wieder
Abych
se
moh'
nadechnout,
se
musim
trochu
dusit
Um
atmen
zu
können,
muss
ich
mich
ein
bisschen
würgen
Moje
hlava
je
fakt
žumpa,
píčo,
můžeš
si
to
zkusit
Mein
Kopf
ist
echt
eine
Jauchegrube,
Schlampe,
du
kannst
es
ausprobieren
Xanaxy
do
pusy,
tak
to
jsou
jediný
plusy
Xanax
in
den
Mund,
das
sind
die
einzigen
Pluspunkte
Nebaví
mě
platit,
more,
nebaví
mě
daně
Es
langweilt
mich
zu
zahlen,
Alter,
es
langweilen
mich
Steuern
Účetní
je
baller,
takže
píčo,
seru
na
ně
Die
Buchhalterin
ist
'ne
Ballerin,
also
Schlampe,
scheiß
drauf
Mám
úplně
v
píči,
že
vypadám
zanedbaně
Es
ist
mir
scheißegal,
dass
ich
ungepflegt
aussehe
Nepodávám
ruce,
máte
upocený
dlaně
Ich
gebe
keine
Hände,
ihr
habt
verschwitzte
Handflächen
A
co
tu
kurva
dělám?
Tahle
party
je
fakt
nuda
Und
was
zum
Teufel
mache
ich
hier?
Diese
Party
ist
echt
langweilig
Takhle
ti
fakt
nedá,
když
se
chováš
jako
nula
So
kriegst
du
sie
echt
nicht,
wenn
du
dich
wie
eine
Null
benimmst
Ty
jsi
se
chtěl
milovat
a
ona
chtěla
šukat
Du
wolltest
Liebe
machen
und
sie
wollte
ficken
Ona
chtěla
ballera,
no
jenže
ty
jsi
guma
(hahaha)
Sie
wollte
einen
Baller,
aber
du
bist
ein
Gummibärchen
(hahaha)
A
jaký
by
to
asi
bylo,
kdybysme
tu
nebyli?
Und
wie
wäre
es
wohl,
wenn
wir
nicht
hier
wären?
Jak
by
dneska
žili
lidi,
který
teď
už
nežijou?
Wie
würden
die
Leute
heute
leben,
die
jetzt
nicht
mehr
leben?
Nevěřili,
necenili,
teďka
všichni
chtěli
by
Sie
haben
nicht
geglaubt,
nicht
geschätzt,
jetzt
wollen
es
alle
Nemám
jim
to
za
zlý,
přirozeně
prošli
proměnou
Ich
nehme
es
ihnen
nicht
übel,
sie
haben
sich
natürlich
verändert
Hej
baby,
já
se
nechci
hádat
Hey
Baby,
ich
will
mich
nicht
streiten
Musim
vypadnout,
se
vylejt
jako
Dáda
Ich
muss
abhauen,
mich
volllaufen
lassen
wie
Dáda
Tvoje
slzy
– tak
ty
pálí
jako
láva
Deine
Tränen
– die
brennen
wie
Lava
Je
mi
líto,
že
jsi
si
vybrala
blázna
Es
tut
mir
leid,
dass
du
dir
einen
Verrückten
ausgesucht
hast
Kdybych
si
chtěl
povídat,
tak
zavolám
ti
já
Wenn
ich
reden
wollte,
würde
ich
dich
anrufen
Proto
asi
neberu
ty
čísla,
který
znám
Deshalb
nehme
ich
wahrscheinlich
die
Nummern
nicht
ab,
die
ich
kenne
Nechte
mě
jít
do
prdele,
já
musim
bejt
sám
Lasst
mich
in
Ruhe,
ich
muss
allein
sein
Jsem
toxickej
čůrák,
tak
nechte
mě
spát
Ich
bin
ein
toxischer
Wichser,
also
lasst
mich
schlafen
Je
mi
u
prdele
kdo
jsi
ty
Es
ist
mir
scheißegal,
wer
du
bist
Mám
v
prdeli
tvý
pocity
Deine
Gefühle
sind
mir
scheißegal
Všichni
můžete
mi
kouřit
dick
Ihr
könnt
mir
alle
am
Schwanz
lecken
Neber
mi
klid
a
běž
do
píči
Nimm
mir
nicht
meine
Ruhe
und
verpiss
dich
Nebaví
mě
kurvy,
nebaví
mě
prcat
Mich
langweilen
Schlampen,
mich
langweilt
das
Ficken
Nebaví
mě
prdele,
coochie,
ani
prsa
Mich
langweilen
Ärsche,
Muschis,
auch
Brüste
nicht
Fakt
mě
mega
nudíš,
buď
na
mě
trochu
drzá
Du
langweilst
mich
echt
mega,
sei
mal
ein
bisschen
frech
zu
mir
Nebuď
taková
puťka
a
buď
taky
trochu
tvrdá
Sei
nicht
so
eine
Pussy
und
sei
auch
mal
ein
bisschen
hart
Život
je
fakt
nuda,
když
ta
flaška
není
plná
Das
Leben
ist
echt
langweilig,
wenn
die
Flasche
nicht
voll
ist
Kdo
na
mě
dneska
zatroubí,
tak
z
toho
bude
mrzák
Wer
mich
heute
anhupen
wird,
wird
zum
Krüppel
A
zabít
jsem
se
zkusil,
když
jsem
byl
teprve
druhák
Und
ich
habe
versucht,
mich
umzubringen,
als
ich
erst
in
der
zweiten
Klasse
war
Nebaví
mě
Fabie
a
jezdit
jako
chudák
Mich
langweilen
Fabias
und
wie
ein
Armer
zu
fahren
Ty
jedeš
jako
čurák,
nečum
na
mobil
a
řiď
Du
fährst
wie
ein
Wichser,
schau
nicht
aufs
Handy
und
fahr
Vytáhnu
tě
z
auta,
jestli
ignoruješ
zip
Ich
ziehe
dich
aus
dem
Auto,
wenn
du
den
Reißverschluss
ignorierst
Nebaví
mě
nic,
nebavíš
mě
ty
Mich
langweilt
alles,
du
langweilst
mich
Asociální
typ
– nenarušuj
klid
Asozialer
Typ
– störe
meine
Ruhe
nicht
Prospat
celý
tejdny
je
můj
oblíbenej
zvyk
Ganze
Wochen
zu
verschlafen,
ist
meine
Lieblingsgewohnheit
Zobrazil
jsem
dotaz,
kurva,
omylem
jsem
klik'
Ich
habe
eine
Anfrage
angezeigt,
verdammt,
ich
habe
aus
Versehen
geklickt
Tvoje
clique,
ta
je
wack,
ta
neumí
psát,
dělá
drill
Deine
Clique,
die
ist
wack,
die
kann
nicht
schreiben,
macht
Drill
Tváříte
se
tvrdě,
ale
píšete
jak
Kryl,
more
Ihr
tut
auf
hart,
aber
schreibt
wie
Kryl,
Alter
A
jaký
by
to
asi
bylo,
kdybysme
tu
nebyli?
Und
wie
wäre
es
wohl,
wenn
wir
nicht
hier
wären?
Jak
by
dneska
žili
lidi,
který
teď
už
nežijou?
Wie
würden
die
Leute
heute
leben,
die
jetzt
nicht
mehr
leben?
Nevěřili,
necenili,
teďka
všichni
chtěli
by
Sie
haben
nicht
geglaubt,
nicht
geschätzt,
jetzt
wollen
es
alle
Nemám
jim
to
za
zlý,
přirozeně
prošli
proměnou
Ich
nehme
es
ihnen
nicht
übel,
sie
haben
sich
natürlich
verändert
Hej
baby,
já
se
nechci
hádat
Hey
Baby,
ich
will
mich
nicht
streiten
Musim
vypadnout,
se
vylejt
jako
Dáda
Ich
muss
abhauen,
mich
volllaufen
lassen
wie
Dáda
Tvoje
slzy
– tak
ty
pálí
jako
láva
Deine
Tränen
– die
brennen
wie
Lava
Je
mi
líto,
že
jsi
si
vybrala
blázna
Es
tut
mir
leid,
dass
du
dir
einen
Verrückten
ausgesucht
hast
Kdybych
si
chtěl
povídat,
tak
zavolám
ti
já
Wenn
ich
reden
wollte,
würde
ich
dich
anrufen
Proto
asi
neberu
ty
čísla,
který
znám
Deshalb
nehme
ich
wahrscheinlich
die
Nummern
nicht
ab,
die
ich
kenne
Nechte
mě
jít
do
prdele,
já
musim
bejt
sám
Lasst
mich
in
Ruhe,
ich
muss
allein
sein
Jsem
toxickej
čůrák,
tak
nechte
mě
spát
Ich
bin
ein
toxischer
Wichser,
also
lasst
mich
schlafen
Je
mi
u
prdele
kdo
jsi
ty
Es
ist
mir
scheißegal,
wer
du
bist
Mám
v
prdeli
tvý
pocity
Deine
Gefühle
sind
mir
scheißegal
Všichni
můžete
mi
kouřit
dick
Ihr
könnt
mir
alle
am
Schwanz
lecken
Neber
mi
klid
a
běž
do
píči
Nimm
mir
nicht
meine
Ruhe
und
verpiss
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Schyzo Janda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.