Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stane se to zas
Es wird wieder passieren
Zmrdi
chtěli
Stavy,
já
jsem
doufal,
že
už
nebudou
Die
Penner
wollten
Stavy,
ich
hoffte,
sie
wären
vorbei
Míchám
si
medicínu
medovou
a
tekutou
Ich
mische
meine
Medizin,
honigsüß
und
flüssig
Chtěli
mě
ve
svym
hoodu,
já
jsem
řek',
že
jebu
show
Sie
wollten
mich
in
ihrem
Hood,
ich
sagte,
ich
scheiß
auf
die
Show
V
krvi
čtyři
promile,
já
jako
kdysi
jedu
tmou
Vier
Promille
im
Blut,
ich
fahre
wie
einst
durch
die
Dunkelheit
Mám
krizi
existence
a
nebo
středního
věku
Ich
habe
eine
Existenzkrise
oder
eine
Midlife-Crisis
Mám
krizi
píčo
v
prdeli,
prcám
jí
jako
děvku
Ich
habe
eine
Krise,
Schlampe,
ich
ficke
sie
wie
eine
Hure
Jsem
ve
studiu
sám,
nedokážu
napsat
větu
Ich
bin
allein
im
Studio,
kann
keinen
Satz
schreiben
V
sobě
čtyři
flašky
vína,
mám
na
zádech
tíhu
světa
Vier
Flaschen
Wein
intus,
die
Last
der
Welt
auf
meinen
Schultern
Já
se
utrh'
ze
řetězu,
ale
hubou
rovnou
dolu
Ich
reiße
mich
von
der
Kette,
aber
falle
mit
dem
Gesicht
voran
Čtyři
jizvy
na
svý
noze,
z
party
rychlou
a
ne
domů
Vier
Narben
auf
meinem
Bein,
von
der
Party
schnell
und
nicht
nach
Hause
Moje
holka
doma
trpí,
neví,
že
trpíme
spolu
Meine
Freundin
leidet
zu
Hause,
sie
weiß
nicht,
dass
wir
zusammen
leiden
Tahle
loď
už
je
tak
v
píči,
že
nás
nedoveze
k
molu
Dieses
Boot
ist
so
im
Arsch,
dass
es
uns
nicht
zum
Pier
bringt
More
na
to,
co
mám
v
hlavě,
tak
tě
nepřipraví
škola
Alter,
auf
das,
was
ich
im
Kopf
habe,
bereitet
dich
keine
Schule
vor
Na
to,
co
já
cejtim,
na
to
tady
nejsou
slova
Für
das,
was
ich
fühle,
gibt
es
hier
keine
Worte
Já
už
nemám
sílu
na
to
probudit
se
z
kóma
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
aus
dem
Koma
zu
erwachen
Kdybych
se
mohl
vrátit
zpátky,
tak
se
nenarodim
znova
Wenn
ich
zurückgehen
könnte,
würde
ich
nicht
noch
einmal
geboren
werden
Ztratil
jsem
sebe,
ztratil
jsem
lidi,
ztratil
jsem
čas
Ich
habe
mich
verloren,
ich
habe
Leute
verloren,
ich
habe
Zeit
verloren
Ztratil
jsem
chuť,
ztratil
jsem
žízeň,
ztratil
jsem
hlad
Ich
habe
den
Appetit
verloren,
ich
habe
den
Durst
verloren,
ich
habe
den
Hunger
verloren
Zažil
jsem
peklo,
zažil
jsem
ráj,
narazil
na
past
Ich
habe
die
Hölle
erlebt,
ich
habe
das
Paradies
erlebt,
bin
in
eine
Falle
getappt
Udělal
chybu,
padal
jsem
dolu,
stane
se
to
zas
Habe
einen
Fehler
gemacht,
bin
runtergefallen,
es
wird
wieder
passieren
Já
jsem
si
koupil
Korg,
já
už
myslel,
že
jsem
ok
Ich
habe
mir
einen
Korg
gekauft,
ich
dachte
schon,
ich
wäre
okay
Ale
píčo,
jsem
tak
dole,
že
jsem
prorazil
i
dno
Aber
Schlampe,
ich
bin
so
am
Boden,
dass
ich
sogar
den
Boden
durchbrochen
habe
Mám
chuť
z
baráku
skočit
a
přelomit
každou
kost
Ich
habe
Lust,
vom
Haus
zu
springen
und
mir
jeden
Knochen
zu
brechen
Pátý
patro,
dvacet
metrů,
Praha
– dokonalej
spot
Fünfter
Stock,
zwanzig
Meter,
Prag
– ein
perfekter
Ort
Dej
mi
pokoj,
kundo
moje
ruka
je
jak
Glock
Lass
mich
in
Ruhe,
Schlampe,
meine
Hand
ist
wie
eine
Glock
Mám
chuť
tě
trefit
na
bradu,
jo,
to
by
byly
žně
Ich
habe
Lust,
dich
am
Kinn
zu
treffen,
ja,
das
wäre
eine
Ernte
Tahle
party
ještě
neskončila,
ještě
si
dám
lok
Diese
Party
ist
noch
nicht
vorbei,
ich
nehme
noch
einen
Schluck
Potom
voprcám
ti
lásku,
její
hekání
je
zpěv
Danach
ficke
ich
deine
Liebe,
ihr
Stöhnen
ist
wie
Gesang
I
když
jsem
uplakanej,
furt
mám
vyjebanej
swag
Obwohl
ich
verweint
bin,
habe
ich
immer
noch
einen
verdammten
Swag
Já
leju
litry
vína,
proto
plodim
jenom
vztek
Ich
schütte
literweise
Wein,
deshalb
erzeuge
ich
nur
Wut
Z
party
si
nosim
domů
jenom
kundu
nebo
steh
Von
der
Party
bringe
ich
nur
eine
Schlampe
oder
eine
Naht
mit
nach
Hause
Vždycky
ballin',
nikdy
Švejk,
vždycky
góly,
dělám
stack
Immer
am
Ballen,
niemals
Švejk,
immer
Tore,
mache
Stack
Vždycky
body,
jebat
game,
nech
si
fóry,
nemám
den
Immer
Body,
scheiß
auf
das
Game,
behalte
deine
Witze,
ich
habe
keinen
guten
Tag
Já
jsem
dole
jako
hovado,
nech
to
buzerante
Ich
bin
am
Boden
wie
ein
Penner,
lass
es,
du
Schwuchtel
Neptej
se
mě,
jak
se
mám,
semafory
jebal
pes
Frag
mich
nicht,
wie
es
mir
geht,
die
Ampeln
sind
mir
scheißegal
Sto
padesát
na
červenou
jebat
poldy,
nemám
stres,
kundo
Hundertfünfzig
bei
Rot,
scheiß
auf
die
Bullen,
ich
habe
keinen
Stress,
Schlampe
Ztratil
jsem
sebe,
ztratil
jsem
lidi,
ztratil
jsem
čas
Ich
habe
mich
verloren,
ich
habe
Leute
verloren,
ich
habe
Zeit
verloren
Ztratil
jsem
chuť,
ztratil
jsem
žízeň,
ztratil
jsem
hlad
Ich
habe
den
Appetit
verloren,
ich
habe
den
Durst
verloren,
ich
habe
den
Hunger
verloren
Zažil
jsem
peklo,
zažil
jsem
ráj,
narazil
na
past
Ich
habe
die
Hölle
erlebt,
ich
habe
das
Paradies
erlebt,
bin
in
eine
Falle
getappt
Udělal
chybu,
padal
jsem
dolu,
stane
se
to
zas
Habe
einen
Fehler
gemacht,
bin
runtergefallen,
es
wird
wieder
passieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Janda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.