Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stane se to zas
It Will Happen Again
Zmrdi
chtěli
Stavy,
já
jsem
doufal,
že
už
nebudou
You
wanted
Stavy,
I
hoped
it
wouldn't
be
anymore
Míchám
si
medicínu
medovou
a
tekutou
I
mix
my
medicine,
honey
and
liquid
Chtěli
mě
ve
svym
hoodu,
já
jsem
řek',
že
jebu
show
They
wanted
me
in
their
hood,
I
told
'em
I'd
fuck
the
show
V
krvi
čtyři
promile,
já
jako
kdysi
jedu
tmou
Four
per
mille
in
my
blood,
I'm
driving
in
the
dark
like
I
used
to
Mám
krizi
existence
a
nebo
středního
věku
I'm
having
an
existential
crisis,
or
a
midlife
crisis
Mám
krizi
píčo
v
prdeli,
prcám
jí
jako
děvku
I'm
having
a
fucking
crisis
in
my
ass,
I'm
fucking
it
like
a
whore
Jsem
ve
studiu
sám,
nedokážu
napsat
větu
I'm
alone
in
the
studio,
I
can't
write
a
sentence
V
sobě
čtyři
flašky
vína,
mám
na
zádech
tíhu
světa
Four
bottles
of
wine
in
me,
I've
got
the
weight
of
the
world
on
my
shoulders
Já
se
utrh'
ze
řetězu,
ale
hubou
rovnou
dolu
I've
broken
free
from
my
chains,
but
I've
put
my
mouth
right
in
the
dirt
Čtyři
jizvy
na
svý
noze,
z
party
rychlou
a
ne
domů
Four
scars
on
my
leg,
from
a
quick
party,
not
home
Moje
holka
doma
trpí,
neví,
že
trpíme
spolu
My
girl
is
at
home,
suffering,
not
knowing
that
we're
suffering
together
Tahle
loď
už
je
tak
v
píči,
že
nás
nedoveze
k
molu
This
ship
is
so
fucked,
it's
not
gonna
take
us
to
the
pier
More
na
to,
co
mám
v
hlavě,
tak
tě
nepřipraví
škola
School
won't
prepare
you
for
what's
going
on
in
my
head
Na
to,
co
já
cejtim,
na
to
tady
nejsou
slova
There
are
no
words
for
what
I
feel,
for
what
I
feel
Já
už
nemám
sílu
na
to
probudit
se
z
kóma
I
don't
have
the
strength
to
wake
up
from
this
coma
anymore
Kdybych
se
mohl
vrátit
zpátky,
tak
se
nenarodim
znova
If
I
could
go
back,
I
wouldn't
be
born
again
Ztratil
jsem
sebe,
ztratil
jsem
lidi,
ztratil
jsem
čas
I
lost
myself,
I
lost
people,
I
lost
time
Ztratil
jsem
chuť,
ztratil
jsem
žízeň,
ztratil
jsem
hlad
I
lost
my
taste,
I
lost
my
thirst,
I
lost
my
hunger
Zažil
jsem
peklo,
zažil
jsem
ráj,
narazil
na
past
I've
been
through
hell,
I've
been
through
heaven,
I've
hit
a
wall
Udělal
chybu,
padal
jsem
dolu,
stane
se
to
zas
I
made
a
mistake,
I
fell
down,
it's
going
to
happen
again
Já
jsem
si
koupil
Korg,
já
už
myslel,
že
jsem
ok
I
bought
myself
a
Korg,
I
thought
I
was
okay
Ale
píčo,
jsem
tak
dole,
že
jsem
prorazil
i
dno
But
damn,
I'm
so
down,
I've
even
hit
rock
bottom
Mám
chuť
z
baráku
skočit
a
přelomit
každou
kost
I
feel
like
jumping
out
of
my
house
and
breaking
every
bone
in
my
body
Pátý
patro,
dvacet
metrů,
Praha
– dokonalej
spot
Fifth
floor,
twenty
meters,
Prague
- perfect
spot
Dej
mi
pokoj,
kundo
moje
ruka
je
jak
Glock
Leave
me
alone,
bitch,
my
hand
is
like
a
Glock
Mám
chuť
tě
trefit
na
bradu,
jo,
to
by
byly
žně
I
feel
like
hitting
you
in
the
chin,
yeah,
that
would
be
a
harvest
Tahle
party
ještě
neskončila,
ještě
si
dám
lok
This
party's
not
over
yet,
I'll
have
another
sip
Potom
voprcám
ti
lásku,
její
hekání
je
zpěv
Then
I'll
fuck
your
love,
her
moans
are
a
song
I
když
jsem
uplakanej,
furt
mám
vyjebanej
swag
Even
though
I'm
crying,
I
still
have
my
fucked
up
swag
Já
leju
litry
vína,
proto
plodim
jenom
vztek
I
pour
liters
of
wine,
that's
why
I
only
breed
anger
Z
party
si
nosim
domů
jenom
kundu
nebo
steh
I
only
take
home
a
bitch
or
a
stitch
from
a
party
Vždycky
ballin',
nikdy
Švejk,
vždycky
góly,
dělám
stack
Always
ballin',
never
Švejk,
always
goals,
I
make
a
stack
Vždycky
body,
jebat
game,
nech
si
fóry,
nemám
den
Always
points,
fuck
the
game,
leave
the
jokes,
I'm
not
having
a
good
day
Já
jsem
dole
jako
hovado,
nech
to
buzerante
I'm
down
like
a
motherfucker,
leave
it,
queer
Neptej
se
mě,
jak
se
mám,
semafory
jebal
pes
Don't
ask
me
how
I'm
doing,
fuck
the
traffic
lights
Sto
padesát
na
červenou
jebat
poldy,
nemám
stres,
kundo
One
hundred
and
fifty
on
red,
fuck
the
cops,
I
don't
have
stress,
bitch
Ztratil
jsem
sebe,
ztratil
jsem
lidi,
ztratil
jsem
čas
I
lost
myself,
I
lost
people,
I
lost
time
Ztratil
jsem
chuť,
ztratil
jsem
žízeň,
ztratil
jsem
hlad
I
lost
my
taste,
I
lost
my
thirst,
I
lost
my
hunger
Zažil
jsem
peklo,
zažil
jsem
ráj,
narazil
na
past
I've
been
through
hell,
I've
been
through
heaven,
I've
hit
a
wall
Udělal
chybu,
padal
jsem
dolu,
stane
se
to
zas
I
made
a
mistake,
I
fell
down,
it's
going
to
happen
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Janda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.