Schyzo - Smát - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Schyzo - Smát




Vítej v mým světě, mozkovej holobyt
Добро пожаловать в мой мир, голобайт мозга
Nasranej na svět, matka neměla porodit
Злясь на весь мир, мама не должна была меня рожать
Bylo sedmnáct a štrnáct bylo fotrovi
Ей было 17 лет, а ее отцу - 14.
No řekněte mi, kurva, někdo, proč neměli kondomy
Ну, скажи мне, блядь, кто-нибудь, почему у них не было презервативов
Voni se ptali, kde je Krusty. Zmrde, tady je
Они спросили, где Красти. Ублюдок, вот он где.
Sundám a pak umlátim sochou Panny Marie
Я уложу тебя, а потом побью статуей Девы Марии
Budu mlátit tak dlouho, to zabije
Я буду бить тебя до тех пор, пока это не убьет тебя.
Tu sochu schovám tak, že ji do tebe zašiju
Я спрячу статуэтку, зашив ее внутри тебя.
Většinu času tady trávim sjetej valiem
Я провожу здесь большую часть своего времени под кайфом от валиума.
Mám chronický úzkosti a deprese i mánie
У меня также хроническая тревога и депрессия.
Vobtěžuju feministky ptákem, aby sály
Я раздражаю феминисток тем, что они заставляют меня сосать член
No hádejte, vy krávy, kdo je zpátky hrát ty árie
Что ж, угадайте, кто снова играет эти арии
A jsem kokot a lopatou dělám sono
И я мудак, и лопатой я делаю соно
Nejsem síce profík, ale poznám, že jsi homo
Я не профессионал, но я знаю, что ты гей.
Převlečenej za doktora asistuju porod
Переодетый врачом, я помогаю при родах
Mrdnu plodem vo zem, řeknu, že to neni vono
Я чувствую запах фруктов в земле, я говорю, что они еще не созрели.
se nebudete smát, tak to se budu smát
Если ты не будешь смеяться, я буду смеяться сам.
budete plakat, tak to se budu smát
Когда ты заплачешь, я буду смеяться.
budete padat, tak to se budu smát
Когда ты упадешь, смеяться буду я.
Smát, děvko. Budu se smát
Смейся, сука. Я буду смеяться
se nebudete smát, tak to se budu smát
Если ты не будешь смеяться, я буду смеяться сам.
budete plakat, tak to se budu smát
Когда ты заплачешь, я буду смеяться.
budete padat, tak to se budu smát
Когда ты упадешь, смеяться буду я.
Smát, děvko. Budu se smát
Смейся, сука. Я буду смеяться
Trochu trávy, a jsem spálenej jak Natálka
Немного травы, и я обгорела, как Наталка
Naběhnu do spinu a dám Ivaně padáka
Я собираюсь нарваться на спин и уволить Ивану.
Nesnášim brouky, ty mi připomínaš Pavláska
Я ненавижу насекомых, ты напоминаешь мне Пола
Takovejm sračkám se nesmějou ani patnáctky
Даже 15-летний подросток не может смеяться над этим дерьмом.
Seru tvůj mob, pizdo, ve větě patnáct chyb
К черту твою толпу, пизда, в предложении пятнадцать ошибок
Seru tvý šminky, tvoje hadry, tvoje natáčky
К черту твою косметику, твои тряпки, твои бигуди
Povolený potraty by měly bejt do dvanácti
Аборт разрешен до 12 лет.
To by pak rodiče nemuseli dělat dvanáctky
Родители не обязаны этого делать.
Dissym, i když nedissym; dissym i, co se nemá
Диссим, хотя и недиссим; диссим я, чего нет
Pissim, i když nepissim; pissim i, co se nedá
Пиши, даже если я этого не делаю; пиши мне, чего я не могу
Podporuju potraty a násilí na ženách
Я поддерживаю аборты и насилие в отношении женщин.
A seru smysl života, jsem ten, co ho nemá
И к черту смысл жизни, я тот, у кого его нет
Voni říkají mi, že jsem divnej, mám hlavu nemocnou
Они говорят мне, что я странный, что у меня больная голова.
Kurvičky, ty říkaj, že se nikdy nedotknou
Сучки, они говорят, что никогда больше не прикоснутся ко мне
budu mít dceru, tak ji budu mrdat těhotnou
Когда у меня родится дочь, я трахну ее беременной
Se mnou. A to pak teprv nezkousnou
Со мною. И тогда они меня не укусят
se nebudete smát, tak to se budu smát
Если ты не будешь смеяться, я буду смеяться сам.
budete plakat, tak to se budu smát
Когда ты заплачешь, я буду смеяться.
budete padat, tak to se budu smát
Когда ты упадешь, смеяться буду я.
Smát, děvko. Budu se smát
Смейся, сука. Я буду смеяться
se nebudete smát, tak to se budu smát
Если ты не будешь смеяться, я буду смеяться сам.
budete plakat, tak to se budu smát
Когда ты заплачешь, я буду смеяться.
budete padat, tak to se budu smát
Когда ты упадешь, смеяться буду я.
Smát, děvko. Budu se smát
Смейся, сука. Я буду смеяться
A seru semestry, projdu přes testy
И к черту семестры, я сдам тесты
A dojdu tam, kam mám, a tak, že bez cesty
И я добираюсь туда, куда должен, и так, что без дороги
Kudy chodím, tudy pissim vaše backtexty
Куда бы я ни пошел, это то место, где я обоссываю твои обратные тексты
Seru tebe, tvoji crew a co si přednes ty
Пошел ты, твоя команда и то, что ты говоришь
A že děvky nechtěj, neznamená, že se kurví
И только потому, что сучки не хотят тебя, это не значит, что они трахаются
Že děvky nechtěj, znamená to, že jsi nudný
То, что сучки тебя не хотят, означает, что ты скучный
Nejsi, kriple, sexy buzna a jsi z toho smutný
Ты, калека, не горячий педик, и тебе грустно из-за этого
to všechno vím, ne nadarmo se říká: Bůh
Я все это знаю, не зря говорят: Бог знает
Pošli mi svý lajny, ti řeknu: Je to hanba
Пришлите мне свои реплики, я скажу вам: это позор
Za měsíc se vobjeví na singlu mýho alba
Через месяц он появится на сингле с моего альбома
Jednou jsem mrdal kripla, říkala si Marta
"Однажды я трахнула калеку", - подумала Марта.
Rozjebal jsem vozíček, když si pustila Marpa
Я трахнул ее инвалидное кресло, когда она включила Марпу
A jsem v hypu, chčiju z jedoucího auta
И я в восторге от того, что писаю из движущейся машины
Rádio jsem vyhodil, byl tam René a Callta
Я выбросил радио, там были Рене и Калта
Abrakurvakadabra hádej, kdo je zpět
Абракурвакадабра, угадай, кто вернулся
Sám vyjebanej Bůh sem poslal pochcat svět
Гребаный Бог послал меня сюда поссать на весь мир.
se nebudete smát, tak to se budu smát
Если ты не будешь смеяться, я буду смеяться сам.
budete plakat tak to se budu smát
Когда ты заплачешь, я буду смеяться.
budete padat, tak to se budu smát
Когда ты упадешь, смеяться буду я.
Smát, děvko. Budu se smát
Смейся, сука. Я буду смеяться
se nebudete smát, tak to se budu smát
Если ты не будешь смеяться, я буду смеяться сам.
budete plakat, tak to se budu smát
Когда ты заплачешь, я буду смеяться.
budete padat, tak to se budu smát
Когда ты упадешь, смеяться буду я.
Smát, děvko. Budu se smát
Смейся, сука. Я буду смеяться
Cha, cha, chá...
Ха, ха, ха...





Авторы: Obie Daz, Schyzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.