Текст и перевод песни Schürzenjäger - Das Morgenlied der Berge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Morgenlied der Berge
Alpine Dawn Song
Der
Tag
tritt
leise
aus
dem
Dunkel
Day
gently
emerges
from
the
darkness
Noch
zart
verhüllt
im
Nebelkleid
Still
softly
veiled
in
misty
grey
Die
Nacht
verweht
im
Hauch
des
Morgens
Night
fades
in
the
breath
of
morning
Die
laute
Welt
noch
endlos
weit
The
noisy
world
still
endless
far
away
Ein
Leuchten
zeigt
sich
hoch
am
Gipfel
A
glow
appears
high
on
the
summit
Und
wächst
zum
silberhellen
Strahl
And
grows
into
a
silver
beam
Gleich
schält
sich
aus
dem
Schattenmantel
das
sonnenlichtdurchströmte
Tal
The
sunlit
valley
emerges
from
the
cloak
of
shadows,
like
a
peeled
apple
Das
Morgenlied
der
Berge
The
Alpine
Dawn
Song
Lichtgeword'ne
Symphonie
A
symphony
turned
into
light
Melodie
aus
tausend
Farben
A
melody
of
a
thousand
colours
Voll
Pracht
und
Harmonie
Full
of
splendour
and
harmony
Ein
Lied
das
keine
Worte
kennt
A
song
that
knows
no
words
So
Ewig
wie
die
Zeit
As
eternal
as
time
itself
Das
Morgenlied
der
Berge
The
Alpine
Dawn
Song
Das
Ewig
in
mir
bleibt
That
stays
with
me
forever
Der
neue
Tag
fängt
an
zu
Atmen
The
new
day
starts
to
breathe
Die
Gräser
wiegen
sich
im
Wind
Grass
swaying
in
the
wind
In
weiter
Ferne
rauscht
das
Wasser
Water
rushes
in
the
far
distance
Das
kalt
wie
Eis
aus
Felsen
rinnt
As
cold
as
ice,
running
down
from
the
rocks
Am
Hang
ein
Meer
von
wilden
Rosen
A
sea
of
wild
roses
on
the
slope
An
ihren
Blüten
hängt
noch
Tau
Their
flowers
still
laden
with
dew
Hoch
Oben
spiegelt
sich
im
Bergsee
der
Morgenhimmel
klar
und
blau
High
above,
the
morning
sky
is
mirrored
clearly
and
blue
in
the
mountain
lake
Das
Morgenlied
der
Berge
The
Alpine
Dawn
Song
Lichtgeword'ne
Symphonie
A
symphony
turned
into
light
Melodie
aus
tausend
Farben
A
melody
of
a
thousand
colours
Voll
Pracht
und
Harmonie
Full
of
splendour
and
harmony
Ein
Lied
das
keine
Worte
kennt
A
song
that
knows
no
words
So
Ewig
wie
die
Zeit
As
eternal
as
time
itself
Das
Morgenlied
der
Berge
The
Alpine
Dawn
Song
Das
ewig
in
mir
bleibt
That
stays
with
me
forever
Das
Morgenlied
der
Berge
The
Alpine
Dawn
Song
Lichtgeword'ne
Symphonie
A
symphony
turned
into
light
Melodie
aus
tausend
Farben
A
melody
of
a
thousand
colours
Voll
Pracht
und
Harmonie
Full
of
splendour
and
harmony
Ein
Lied
das
keine
Worte
kennt
A
song
that
knows
no
words
So
Ewig
wie
die
Zeit
As
eternal
as
time
itself
Das
Morgenlied
der
Berge
The
Alpine
Dawn
Song
Das
ewig
in
mir
bleibt
That
stays
with
me
forever
Das
Morgenlied
der
Berge
The
Alpine
Dawn
Song
Das
ewig
in
mir
bleibt
That
stays
with
me
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Leis-bendorff, Rudolf Müssig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.