Текст и перевод песни Schürzenjäger - Der Fan-Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ikaw
ang
laging
nasa
isipan
Ты
всегда
в
моих
мыслях,
Nasa
puso
mag-pakailanman
В
моём
сердце
навсегда.
Kahit
na
anong
mangyari
Что
бы
ни
случилось,
I'm
still
your
number
1 fan
Я
твой
фанат
номер
один.
Ito
ang
aking
istorya
Вот
моя
история:
Mula
nang
ikay
makilala
С
тех
пор
как
я
увидел
тебя,
Nauubos
ko
ang
oras
ko
sa
internet
Я
трачу
всё
своё
время
в
интернете,
Upang
ikaw
ay
makita
Чтобы
увидеть
тебя.
At
sa
oras
na
ng
pagtulog
И
когда
я
ложусь
спать,
Ay
nakikinig
ng
musika
Я
слушаю
музыку,
Naka
playlists
na
ang
iyong
kanta
В
моих
плейлистах
только
твои
песни,
Sanay
nasa
panaginip
ka
Надеюсь
увидеть
тебя
во
сне.
At
nang
akoy
gumising
sa
umaga
А
когда
я
просыпаюсь
утром,
Mukha
mo
sa
pader
ang
nakikita
Я
вижу
твоё
лицо
на
стене.
Ikaw
ang
dahilan
kung
bakit
akoy
laging
masaya
Ты
– причина
моего
счастья.
I
just
wanna
say
Saranghaeyo
Я
просто
хочу
сказать,
что
люблю
тебя,
Kahit
na
ako
ay
simpleng
tao
Хотя
я
всего
лишь
простой
парень.
Tapat
akong
nagmamahal
sayo
Я
искренне
люблю
тебя,
Kahit
di
naman
tayo
Даже
если
мы
не
вместе.
Ikaw
ang
laging
nasa
isipan
Ты
всегда
в
моих
мыслях,
Nasa
puso
magpakailanman
В
моём
сердце
навсегда.
Kahit
na
anong
mangyari
Что
бы
ни
случилось,
I'm
still
your
number
1 fan
Я
твой
фанат
номер
один.
MV
yan
ang
laging
hinihintay
ko
ohh
Твои
клипы
– то,
чего
я
жду,
May
cover
na
naman
ako
ohh
И
снова
запишу
кавер.
Ano
kaya
ang
new
look
mo
Какой
у
тебя
новый
образ?
Gagayahin
ko
kaya
Может,
мне
повторить?
Anduwe
ayokong
may
mang
bash
sayo
Знаешь,
я
не
хочу,
чтобы
тебя
хейтили,
Uljimah
nadudurog
ang
puso
ko
Ульчжима,
моё
сердце
разбивается.
At
ng
akoy
papuntang
eskwela
И
когда
я
иду
в
школу,
Suot
koy
walang
kapareha
На
мне
одежда,
которой
нет
ни
у
кого.
Ikaw
ang
dahilan
kung
bakit
istilo
ko
ay
nag
iba
Ты
причина,
почему
мой
стиль
изменился.
I
just
wanna
say
Gommawo
Я
просто
хочу
сказать
спасибо,
Binago
mo
ang
aking
pagkatao
Ты
изменила
меня.
Ako
ay
labis
na
hanga
sayo
Я
восхищаюсь
тобой
Sa
taglay
mong
talento
И
твоим
талантом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolf Muessig, Christoph Leis-bendorff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.