Schürzenjäger - Es hört nie auf - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Schürzenjäger - Es hört nie auf




Millionen Lichter gehn an
Миллионы огней на gehn
überall auf der Welt
в любой точке мира
Menschen erwachen
Пробуждение людей
Der Tag beginnt
День начинается
Sie hetzen zur Arbeit
Они спешат на работу
In Büros und Fabriken
В офисах и на фабриках
Darunter so viele
Среди них так много
Die einsam sind
Которые одиноки
Ein Tag wie jeder
Такой день, как у всех
Seit ewiger Zeit
С незапамятных времен
Wo sich alles verändert
Где все меняется
Und doch alles so bleibt
И все же все так и остается
Die Welt dreht sich weiter und weiter
Мир вращается все дальше и дальше
Alles nimmt seinen ewigen Lauf
Все идет своим вечным чередом
Wir denken, wir werden gescheiter
Мы думаем, что потерпим неудачу
Setzen jede Hoffnung darauf
Положите на это всякую надежду
Wir glauben, alles geht mal zu Ende
Мы думаем, что все когда-нибудь закончится
Dass eine bessere Zeit beginnt
Что начинается лучшее время
Doch es hört nie auf (es hört nie auf)
Но это никогда не останавливается (это никогда не останавливается)
Manches hört nie auf.
Некоторые из них никогда не прекращаются.
Du schlägst Zeitungen auf
Ты бьешь газеты
Machst das Fernsehen an
Включите телевизор
überall auf der Erde
по всей земле
Das gleiche Bild
Та же картина
Sterbende Kinder
Умирающие дети
Endlose Kriege
Бесконечные войны
Hunger und Hass
Голод и ненависть
Noch immer ungestillt
Все еще не сытый
Ein Tag wie jeder
Такой день, как у всех
Seit ewiger Zeit
С незапамятных времен
Wo sich alles verändert
Где все меняется
Und doch alles so bleibt
И все же все так и остается
Die Welt dreht sich weiter und weiter
Мир вращается все дальше и дальше
Alles nimmt seinen ewigen Lauf
Все идет своим вечным чередом
Wir denken, wir werden gescheiter
Мы думаем, что потерпим неудачу
Setzen jede Hoffnung darauf
Положите на это всякую надежду
Wir glauben, alles geht mal zu Ende
Мы думаем, что все когда-нибудь закончится
Dass eine bessere Zeit beginnt
Что начинается лучшее время
Doch es hört nie auf (es hört nie auf)
Но это никогда не останавливается (это никогда не останавливается)
Manches hört nie auf.
Некоторые из них никогда не прекращаются.
Und ich wollt schon längst
И я давно хочу
Darüber hinweg sein
Быть над этим
Dass du nie mehr
Что ты больше никогда
Nie mehr bei mir bist
Никогда больше не будешь со мной
Doch so wie jetzt
Но так же, как и сейчас
Wie in diesem Augenblick
Как в тот миг
Hab ich dich niemals vermisst
Я никогда не скучал по тебе
Wir glauben, alles geht mal zu Ende
Мы думаем, что все когда-нибудь закончится
Dass eine bessere Zeit beginnt
Что начинается лучшее время
Doch es hört nie auf (es hört nie auf)
Но это никогда не останавливается (это никогда не останавливается)
Manches hört nie auf.
Некоторые из них никогда не прекращаются.
Nein, es hört nie auf (es hört nie auf)
Нет, это никогда не прекращается (это никогда не прекращается)
Manches hört nie auf.
Некоторые из них никогда не прекращаются.





Авторы: Christoph Leis-bendorff, Rudolf Müssig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.