Schürzenjäger - Wenn du meine Rose bist - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Schürzenjäger - Wenn du meine Rose bist




Wenn du meine Rose bist
If you are my Rose
Das Leben ist oft nicht fair,
Life is often not fair,
Wir haben es erfahr'n,
We have experienced it,
Die Zeit war manchmal schwer,
At times the time was difficult,
Und voller Sorgen und Gefahr'n
And full of worries and dangers
Doch unser Schiff ist nie gestrandet,
But our ship never ran aground,
War auch die See oft wild und rauh,
Even though the sea was often wild and rough,
Und heute weiss ich eines, ganz genau...
And today I know one thing for sure...
Was macht mir schon der Regen,
What does the rain do to me,
Unser Dach hält ihn von mir fern,
Our roof keeps it away from me,
Was macht mir schon die Kälte,
What does the cold do to me,
Solang Dein Feuer meine Seele wärmt,
As long as your fire warms my soul,
Wie kann mich die Welt mich verletzen,
How can the world hurt me,
Wenn Deine Liebe mich beschützt,
When your love protects me,
Wie könnten Dornen mir wehtun,
How can thorns hurt me,
Wenn Du meine Rose t.
If you are my rose.
Ich nehm Dich in meinen Arm,
I take you in my arms,
Und halte Dich ganz fest,
And hold you very tight,
Ich weiss, dass mich das Glück
I know that luck
An Deiner Seite nie ganz verlässt,
Never leaves me completely by your side,
Du t mein Anker und mein Hafen,
You are my anchor and my harbor,
Mein helles Licht am Horizont,
My bright light on the horizon,
So wird's für immer bleiben,
So it will always be,
Was auch kommt ...
Whatever comes...
Was macht mir schon der Regen,
What does the rain do to me,
Unser Dach hält ihn von mir fern,
Our roof keeps it away from me,
Was macht mir schon die Kälte,
What does the cold do to me,
Solang Dein Feuer meine Seele wärmt,
As long as your fire warms my soul,
Wie kann mich die Welt verletzen,
How can the world hurt me,
Wenn Deine Liebe mich beschützt,
When your love protects me,
Wie könnten Dornen mir wehtun,
How can thorns hurt me,
Wenn Du meine Rose t.
If you are my rose.
Wie kann mich die Welt verletzen,
How can the world hurt me,
Wenn Deine Liebe mich beschützt,
When your love protects me,
Wie könnten Dornen mir wehtun,
How can thorns hurt me,
Wenn Du meine Rose t...
If you are my rose...
Wie könnten Dornen mir wehtun,
How can thorns hurt me,
Wenn Du meine Rose t...
If you are my rose...





Авторы: Rudolf Muessig, Christoph Leis-bendorff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.