Sciabola - M'ama o non chiama - перевод текста песни на немецкий

M'ama o non chiama - Sciabolaперевод на немецкий




M'ama o non chiama
Liebt sie mich oder ruft sie nicht an
Ho il vuoto dentro, sembro il partenone
Ich habe eine Leere in mir, sehe aus wie das Parthenon
E mi ci butto, manca il cornicione
Und ich stürze mich hinein, der Sims fehlt
Le braccia tese come un aquilone
Die Arme ausgestreckt wie ein Drachen
Niente arcobaleno, voglio il calderone
Kein Regenbogen, ich will den Kessel
Allora chiama, prendi il cell e ci becchiamo
Also ruf an, nimm dein Handy und wir treffen uns
E c'hai il ragazzo, non mi frega, dai andiamo
Und du hast einen Freund, egal, lass uns gehen
E non m'importa dei commenti che ci fanno
Und mich kümmern die Kommentare nicht, die sie machen
Abbassa il finestrino e con il dito salutiamo
Lass das Fenster runter und mit dem Finger grüßen wir
L'alcool ci accompagna, il collo che si bagna
Der Alkohol begleitet uns, der Nacken wird nass
Ti bacio sulla schiena, tiro su la maglia
Ich küsse deinen Rücken, ziehe dein Shirt hoch
Il corpo che fa eco urli su in montagna
Der Körper hallt wider, du schreist oben auf dem Berg
Ma sveglio questo sogno, l'amore che si taglia
Aber ich erwache aus diesem Traum, die Liebe, die zerschnitten wird
Allora chiama che ho finito il credito
Also ruf an, ich habe kein Guthaben mehr
E forza chiama, forse me lo merito
Und ruf an, vielleicht verdiene ich es
E dammi un'altra chance mentre stringo il fegato
Und gib mir noch eine Chance, während ich meine Leber halte
Ti porterò a ballare, due minuti e chiamo pegaso
Ich nehme dich zum Tanzen mit, zwei Minuten und ich rufe Pegasus
Ho scordato pure il numero o il telefono non prende
Ich habe die Nummer vergessen oder das Telefon hat keinen Empfang
Mi butti giù subito, rispondi, che ti prende?
Du legst sofort auf, antworte, was ist los mit dir?
Chiama che ti voglio qui (chiama si chiama, chiama si chiama)
Ruf an, ich will dich hier haben (ruf an, ja ruf an, ruf an, ja ruf an)
Ho scordato pure il numero o il telefono non prende
Ich habe die Nummer vergessen oder das Telefon hat keinen Empfang
Mi butti giù subito, rispondi, che ti prende?
Du legst sofort auf, antworte, was ist los mit dir?
Chiama che ti voglio qui (chiama si chiama, m'ama o non chiama)
Ruf an, ich will dich hier haben (ruf an, ja ruf an, liebt sie mich oder ruft sie nicht an)
Balliamo sopra queste stelle, voliamo in alto, navicelle
Wir tanzen über diesen Sternen, fliegen hoch, Raumschiffe
Ancora più in alto fino a vedere particelle
Noch höher, bis wir Teilchen sehen
Il sudore sulla fronte, scappiamo come al fronte
Der Schweiß auf der Stirn, wir rennen weg wie an der Front
Il fiatone che ti prende come dopo partitelle
Das Keuchen, das dich packt wie nach kleinen Spielen
Ei, ferma un attimo
Hey, warte kurz
Chiudi gli occhi che ti porto all'attico
Schließ die Augen, ich bringe dich ins Dachgeschoss
Levati i vestiti così vedo il battito
Zieh deine Kleider aus, damit ich den Herzschlag sehe
Il cuore così freddo che ci salgo e poi ci pattino
Dein Herz ist so kalt, dass ich darauf steige und Schlittschuh laufe
Ma adesso chiamo e mi risponde quella bionda
Aber jetzt rufe ich an und das blonde Mädchen antwortet
Bella come poche, invidiosa pure l'ombra
Schön wie wenige, sogar der Schatten ist neidisch
Ci becchiamo stasera, passo verso le otto
Wir treffen uns heute Abend, ich komme gegen acht vorbei
Il tempo di una strofa, qualche barra e sono pronto
Die Zeit für eine Strophe, ein paar Zeilen und ich bin bereit
Adesso dici che la birra non ti piace
Jetzt sagst du, dass du Bier nicht magst
Dopo la terza sei rossa sulle guance
Nach dem dritten bist du rot auf den Wangen
Il telefono che trema tra le mani, sei sbadata
Das Telefon zittert in deinen Händen, du bist ungeschickt
Dai chiama, così facciamo pace
Komm, ruf an, damit wir uns versöhnen
Ho scordato pure il numero o il telefono non prende
Ich habe die Nummer vergessen oder das Telefon hat keinen Empfang
Mi butti giù subito, rispondi, che ti prende?
Du legst sofort auf, antworte, was ist los mit dir?
Chiama che ti voglio qui (chiama si chiama, chiama si chiama)
Ruf an, ich will dich hier haben (ruf an, ja ruf an, ruf an, ja ruf an)
Ho scordato pure il numero o il telefono non prende
Ich habe die Nummer vergessen oder das Telefon hat keinen Empfang
Mi butti giù subito, rispondi, che ti prende?
Du legst sofort auf, antworte, was ist los mit dir?
Chiama che ti voglio qui (chiama si chiama, m'ama o non chiama)
Ruf an, ich will dich hier haben (ruf an, ja ruf an, liebt sie mich oder ruft sie nicht an)
(M'ama o non chiama)
(Liebt sie mich oder ruft sie nicht an)
(Chiama si chiama, m'ama o non chiama)
(Ruf an, ja ruf an, liebt sie mich oder ruft sie nicht an)
(Chiama si chiama, m'ama o non chiama)
(Ruf an, ja ruf an, liebt sie mich oder ruft sie nicht an)





Авторы: Oldani Oldani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.