Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'ama o non chiama
Liebt sie mich oder ruft sie nicht an
Ho
il
vuoto
dentro,
sembro
il
partenone
Ich
habe
eine
Leere
in
mir,
sehe
aus
wie
das
Parthenon
E
mi
ci
butto,
manca
il
cornicione
Und
ich
stürze
mich
hinein,
der
Sims
fehlt
Le
braccia
tese
come
un
aquilone
Die
Arme
ausgestreckt
wie
ein
Drachen
Niente
arcobaleno,
voglio
il
calderone
Kein
Regenbogen,
ich
will
den
Kessel
Allora
chiama,
prendi
il
cell
e
ci
becchiamo
Also
ruf
an,
nimm
dein
Handy
und
wir
treffen
uns
E
c'hai
il
ragazzo,
non
mi
frega,
dai
andiamo
Und
du
hast
einen
Freund,
egal,
lass
uns
gehen
E
non
m'importa
dei
commenti
che
ci
fanno
Und
mich
kümmern
die
Kommentare
nicht,
die
sie
machen
Abbassa
il
finestrino
e
con
il
dito
salutiamo
Lass
das
Fenster
runter
und
mit
dem
Finger
grüßen
wir
L'alcool
ci
accompagna,
il
collo
che
si
bagna
Der
Alkohol
begleitet
uns,
der
Nacken
wird
nass
Ti
bacio
sulla
schiena,
tiro
su
la
maglia
Ich
küsse
deinen
Rücken,
ziehe
dein
Shirt
hoch
Il
corpo
che
fa
eco
urli
su
in
montagna
Der
Körper
hallt
wider,
du
schreist
oben
auf
dem
Berg
Ma
sveglio
questo
sogno,
l'amore
che
si
taglia
Aber
ich
erwache
aus
diesem
Traum,
die
Liebe,
die
zerschnitten
wird
Allora
chiama
che
ho
finito
il
credito
Also
ruf
an,
ich
habe
kein
Guthaben
mehr
E
forza
chiama,
forse
me
lo
merito
Und
ruf
an,
vielleicht
verdiene
ich
es
E
dammi
un'altra
chance
mentre
stringo
il
fegato
Und
gib
mir
noch
eine
Chance,
während
ich
meine
Leber
halte
Ti
porterò
a
ballare,
due
minuti
e
chiamo
pegaso
Ich
nehme
dich
zum
Tanzen
mit,
zwei
Minuten
und
ich
rufe
Pegasus
Ho
scordato
pure
il
numero
o
il
telefono
non
prende
Ich
habe
die
Nummer
vergessen
oder
das
Telefon
hat
keinen
Empfang
Mi
butti
giù
subito,
rispondi,
che
ti
prende?
Du
legst
sofort
auf,
antworte,
was
ist
los
mit
dir?
Chiama
che
ti
voglio
qui
(chiama
si
chiama,
chiama
si
chiama)
Ruf
an,
ich
will
dich
hier
haben
(ruf
an,
ja
ruf
an,
ruf
an,
ja
ruf
an)
Ho
scordato
pure
il
numero
o
il
telefono
non
prende
Ich
habe
die
Nummer
vergessen
oder
das
Telefon
hat
keinen
Empfang
Mi
butti
giù
subito,
rispondi,
che
ti
prende?
Du
legst
sofort
auf,
antworte,
was
ist
los
mit
dir?
Chiama
che
ti
voglio
qui
(chiama
si
chiama,
m'ama
o
non
chiama)
Ruf
an,
ich
will
dich
hier
haben
(ruf
an,
ja
ruf
an,
liebt
sie
mich
oder
ruft
sie
nicht
an)
Balliamo
sopra
queste
stelle,
voliamo
in
alto,
navicelle
Wir
tanzen
über
diesen
Sternen,
fliegen
hoch,
Raumschiffe
Ancora
più
in
alto
fino
a
vedere
particelle
Noch
höher,
bis
wir
Teilchen
sehen
Il
sudore
sulla
fronte,
scappiamo
come
al
fronte
Der
Schweiß
auf
der
Stirn,
wir
rennen
weg
wie
an
der
Front
Il
fiatone
che
ti
prende
come
dopo
partitelle
Das
Keuchen,
das
dich
packt
wie
nach
kleinen
Spielen
Ei,
ferma
un
attimo
Hey,
warte
kurz
Chiudi
gli
occhi
che
ti
porto
all'attico
Schließ
die
Augen,
ich
bringe
dich
ins
Dachgeschoss
Levati
i
vestiti
così
vedo
il
battito
Zieh
deine
Kleider
aus,
damit
ich
den
Herzschlag
sehe
Il
cuore
così
freddo
che
ci
salgo
e
poi
ci
pattino
Dein
Herz
ist
so
kalt,
dass
ich
darauf
steige
und
Schlittschuh
laufe
Ma
adesso
chiamo
e
mi
risponde
quella
bionda
Aber
jetzt
rufe
ich
an
und
das
blonde
Mädchen
antwortet
Bella
come
poche,
invidiosa
pure
l'ombra
Schön
wie
wenige,
sogar
der
Schatten
ist
neidisch
Ci
becchiamo
stasera,
passo
verso
le
otto
Wir
treffen
uns
heute
Abend,
ich
komme
gegen
acht
vorbei
Il
tempo
di
una
strofa,
qualche
barra
e
sono
pronto
Die
Zeit
für
eine
Strophe,
ein
paar
Zeilen
und
ich
bin
bereit
Adesso
dici
che
la
birra
non
ti
piace
Jetzt
sagst
du,
dass
du
Bier
nicht
magst
Dopo
la
terza
sei
rossa
sulle
guance
Nach
dem
dritten
bist
du
rot
auf
den
Wangen
Il
telefono
che
trema
tra
le
mani,
sei
sbadata
Das
Telefon
zittert
in
deinen
Händen,
du
bist
ungeschickt
Dai
chiama,
così
facciamo
pace
Komm,
ruf
an,
damit
wir
uns
versöhnen
Ho
scordato
pure
il
numero
o
il
telefono
non
prende
Ich
habe
die
Nummer
vergessen
oder
das
Telefon
hat
keinen
Empfang
Mi
butti
giù
subito,
rispondi,
che
ti
prende?
Du
legst
sofort
auf,
antworte,
was
ist
los
mit
dir?
Chiama
che
ti
voglio
qui
(chiama
si
chiama,
chiama
si
chiama)
Ruf
an,
ich
will
dich
hier
haben
(ruf
an,
ja
ruf
an,
ruf
an,
ja
ruf
an)
Ho
scordato
pure
il
numero
o
il
telefono
non
prende
Ich
habe
die
Nummer
vergessen
oder
das
Telefon
hat
keinen
Empfang
Mi
butti
giù
subito,
rispondi,
che
ti
prende?
Du
legst
sofort
auf,
antworte,
was
ist
los
mit
dir?
Chiama
che
ti
voglio
qui
(chiama
si
chiama,
m'ama
o
non
chiama)
Ruf
an,
ich
will
dich
hier
haben
(ruf
an,
ja
ruf
an,
liebt
sie
mich
oder
ruft
sie
nicht
an)
(M'ama
o
non
chiama)
(Liebt
sie
mich
oder
ruft
sie
nicht
an)
(Chiama
si
chiama,
m'ama
o
non
chiama)
(Ruf
an,
ja
ruf
an,
liebt
sie
mich
oder
ruft
sie
nicht
an)
(Chiama
si
chiama,
m'ama
o
non
chiama)
(Ruf
an,
ja
ruf
an,
liebt
sie
mich
oder
ruft
sie
nicht
an)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oldani Oldani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.