Scilla - LB19 - перевод текста песни на немецкий

LB19 - Scillaперевод на немецкий




LB19
LB19
19 come Leo (Leo), gol di testa come Leo (Leo)
19 wie Leo (Leo), Kopfballtor wie Leo (Leo)
Sposto gli equilibri senza rispettare il galateo (no)
Ich verschiebe das Gleichgewicht, ohne die Etikette zu respektieren (nein)
Come Batman questa volta (volta), Casalecchio la mia Gotham (gotham)
Wie Batman dieses Mal (Mal), Casalecchio mein Gotham (Gotham)
Scemo sciacquati la bocca dopo l'autogol in coppa (aaaa)
Dummkopf, spül deinen Mund aus nach dem Eigentor im Pokal (aaaa)
Tuttofare come Leo (Leo), prendo rosso come Leo (Leo)
Alleskönner wie Leo (Leo), ich kriege Rot wie Leo (Leo)
Esco con la palla al piede e vi faccio marameo (marameo)
Ich gehe mit dem Ball am Fuß raus und mache euch ätsch bätsch (ätsch bätsch)
Dentro l'area sono un treno (treno), ai cancelli m'incateno (se)
Im Strafraum bin ich ein Zug (Zug), an den Toren kette ich mich fest (ja)
Sono un leader e vi spacco anche quando non mi alleno (bruh)
Ich bin ein Anführer und mache euch platt, auch wenn ich nicht trainiere (bruh)
Da Viterbo con furore (chi?) Leo Bonucci difensore (aaaaa)
Aus Viterbo mit Furore (wer?) Leo Bonucci, Verteidiger (aaaaa)
Sempre in campo un leone soprattutto se piove
Immer auf dem Feld ein Löwe, besonders wenn es regnet
Da bambino piedi buoni (se), quando i soldi erano pochi
Als Kind gute Füße (ja), als das Geld knapp war
Voglia di spaccare il mondo, calci e pugni come Rocky (Adrianaa)
Der Wille, die Welt zu erobern, Tritte und Schläge wie Rocky (Adrianaa)
Quanto Leo è concentrato no non ce n'è per nessuno
Wenn Leo konzentriert ist, gibt es für niemanden ein Durchkommen
Ricorda ancora il passato, (con) i calci forti contro il muro
Er erinnert sich noch an die Vergangenheit, (mit) den harten Tritten gegen die Mauer
Cuore grande come il sole, le speranze nel pallone
Herz groß wie die Sonne, die Hoffnungen im Ball
La vita ancora sognata, (e) e scritta come un copione
Das noch geträumte Leben, (und) geschrieben wie ein Drehbuch
Lancio lungo Saudade, che segnerà il gol vittoria (gol)
Langer Pass Saudade, der das Siegtor schießt (Tor)
Due tre testi per base, no mica l'album di Povia (no)
Zwei, drei Texte pro Beat, nein, nicht etwa das Album von Povia (nein)
La grinta sopra la traccia che Gattuso manco mi trova (ah ahhh)
Der Biss auf dem Track, den nicht mal Gattuso bei mir findet (ah ahhh)
La grinta di un gladiatore come Russell manco a Trigoria
Der Biss eines Gladiators wie Russell, nicht mal in Trigoria
(Fra lo sai che) sono il capo, Capitan America di Bologna
(Bruder, du weißt doch) ich bin der Boss, Captain America von Bologna
Sei spacciato, se mi sfidi finisci dentro una gogna
Du bist erledigt, wenn du mich herausforderst, landest du am Pranger
Mai comprato, gli arbitri come Luciano a Bologna
Niemals gekauft, die Schiedsrichter wie Luciano in Bologna
Sempre stato, re in Europa e mai un gobbo che sogna
Immer gewesen, König in Europa und niemals ein Gobbo, der träumt
La partita, un'occasiona fallita
Das Spiel, eine verpasste Chance
La bella vita mai garantita, a volte sembra svanita (se)
Das schöne Leben nie garantiert, manchmal scheint es verschwunden (ja)
La palla sfiora le dita, altra traversa colpita
Der Ball streift die Finger, wieder die Latte getroffen
La testa in rabbia inaudita al pensiero della sconfitta (se)
Der Kopf in unerhörter Wut beim Gedanken an die Niederlage (ja)
L'adrenalina salita, la vita tutta in salita
Das Adrenalin gestiegen, das ganze Leben ein Anstieg
La vista è molto più bella se è più dura la risalita (ok)
Die Aussicht ist viel schöner, wenn der Aufstieg härter ist (ok)
La rete, le grida, i riflettori, El Pipita
Das Netz, die Schreie, die Scheinwerfer, El Pipita
Il motto quello di non mollare mai e non darla per vinta e invece no
Das Motto, niemals aufzugeben und es nicht als verloren zu betrachten, aber Pustekuchen
19 come Leo (Leo), gol di testa come Leo (Leo)
19 wie Leo (Leo), Kopfballtor wie Leo (Leo)
Sposto gli equilibri senza rispettare il galateo (no)
Ich verschiebe das Gleichgewicht, ohne die Etikette zu respektieren (nein)
Come Batman questa volta (volta), Casalecchio la mia Gotham (gotham)
Wie Batman dieses Mal (Mal), Casalecchio mein Gotham (Gotham)
Scemo sciacquati la bocca dopo l'autogol in coppa (aaaa)
Dummkopf, spül deinen Mund aus nach dem Eigentor im Pokal (aaaa)
Tuttofare come Leo (Leo), prendo rosso come Leo (Leo)
Alleskönner wie Leo (Leo), ich kriege Rot wie Leo (Leo)
Esco con la palla al piede e vi faccio marameo (marameo)
Ich gehe mit dem Ball am Fuß raus und mache euch ätsch bätsch (ätsch bätsch)
Dentro l'area sono un treno (treno), ai cancelli m'incateno (se)
Im Strafraum bin ich ein Zug (Zug), an den Toren kette ich mich fest (ja)
Sono un leader e vi spacco anche quando non mi alleno (bruh)
Ich bin ein Anführer und mache euch platt, auch wenn ich nicht trainiere (bruh)





Авторы: Leonardo Stefano Di Già

Scilla - Specchio Rotto
Альбом
Specchio Rotto
дата релиза
23-12-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.