Scilla - Resta qua (ancora qua) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Scilla - Resta qua (ancora qua)




Resta qua (ancora qua)
Stay Here (Here Again)
Lo so, la vita a volte è infame, eh si
I know, life can be a drag sometimes, huh
Come quando te ne andasti di colpo ed io rimasi qui solo ad aspettarti per l'ennesima volta
Like when you left suddenly and I was left here alone, waiting for you for the umpteenth time
Me lo ricordo benissimo, come se fosse ieri
I remember it perfectly, as if it was yesterday
È da troppo tempo che penso a come era bello insieme
I've been thinking about how good it was together for too long
Io e te e il nostro amore immenso, frasi sdolcinate come il miele
Me and you and our immense love, honeyed words
E penso spesso che in fondo, a noi non è costato niente
And I often think that, in the end, it didn't cost us anything
Rincorrerci e baciarci in fondo al tunnel in mezzo alla gente
Chasing and kissing each other at the end of the tunnel, in the middle of the crowd
Come quella volta e quella sera, la mano tra le tue cosce
Like that time and that evening, my hand between your thighs
Il mio sguardo vuoto e la tua schiena, frasi a bassa voce
My empty gaze and your back, hushed words
E la voglia matta di baciarsi fino a consumare le labbra
And the crazy desire to kiss until you wear out my lips
Noi due insieme catarsi, una luce che molti abbaglia
The two of us together, catharsis, a light that dazzles many
Stare sotto il cielo stellato nel giardino sul divanetto
Lying under the starry sky in the garden on the couch
A scuola questo ho imparato, mi facevi battere il petto
That's what I learned at school, you made my heart beat
Se ripenso a quello che è stato non poteva essere altro
If I think back to what was, it couldn't have been anything else
Che una storia movimentata con la fine sciolta in un pianto
But a turbulent story with an ending dissolved in tears
E quando mi dicevi ciao a me sembrava molto più
And when you said goodbye, it felt like so much more to me
E invece era solo un ciao e dovrei vedere meno tv
And instead it was just goodbye and I should watch less TV
Respira fumo come piante, tienilo in bocca poi passalo a me
Breathe in the smoke like plants, hold it in your mouth and then pass it to me
Tu non un'altra, no come tante, non andare via dai in fondo
You are not another one, no, not like so many, don't go away, please
Resta qua (resta qua)
Stay here (stay here)
Che ho bisogno del tuo profumo per rivivere ogni ricordo
Because I need your perfume to relive every memory
Ancora qua (ancora qua)
Stay here (stay here)
Che mi sento morto nell'animo se non ti vedo ogni giorno
Because I feel dead inside if I don't see you every day
Resta qua (resta qua)
Stay here (stay here)
Che di tutte le volte insieme a sorridere ho perso il conto
Because of all the times we smiled together, I've lost count
Ancora qua (ancora qua)
Stay here (stay here)
Che siamo come pennelli per dipingere tutto il mondo
Because we are like paintbrushes to paint the whole world
Era bello stare da soli i giorni stesi ad osservare
It was nice to be alone, days spent watching
Il moto dei girasoli che solo il sole fa terminare
The movement of the sunflowers that only the sun can end
Poi la luna prende il suo posto, la notte allora ci abbraccia
Then the moon takes its place, the night then embraces us
Noi sempre nello stesso posto, noi seduti faccia a faccia
We are always in the same place, we sit face to face
E ricordo ogni messaggio scritto la mattina dopo la festa
And I remember every message written the morning after the party
Indifferenza mi uccide e rimane impressa dentro la testa
Indifference kills me and remains etched in my head
E senti, parliamo, la frase più utilizzata
And listen, we talk, the most used phrase
Quindi basta, smettiamo, la tentazione più gettonata
So enough, let's stop, the most popular temptation
E in fondo tutto sto male ci ha inghiottiti come anaconde
And in the end, all this pain has swallowed us whole
Un mare d'odio e di sodio che ci abbatte con le sue onde
A sea of hatred and sodium that beats us down with its waves
Fermo ad aspettare, respirare, replicare, senza indugi
Stopping to wait, to breathe, to reply, without hesitation
Stare male, con le pare, le ferite che ricuci
Feeling bad, with the walls, the wounds that you stitch up
I dubbi che ti tormentano la sera prima del sonno
The doubts that torment you in the evenings before sleep
Pensieri che vanno e vengono lontani come uno stormo
Thoughts that come and go, distant like a flock
E ripeti che non funziona come fossi un interruttore
And you repeat that it doesn't work like a switch
Tu mi dici non c'è futuro io ti dico no per favore
You tell me there is no future, I tell you no, please
Resta qua (resta qua)
Stay here (stay here)
Che ho bisogno del tuo profumo per rivivere ogni ricordo
Because I need your perfume to relive every memory
Ancora qua (ancora qua)
Stay here (stay here)
Che mi sento morto nell'animo se non ti vedo ogni giorno
Because I feel dead inside if I don't see you every day
Resta qua (resta qua)
Stay here (stay here)
Che di tutte le volte insieme a sorridere ho perso il conto
Because of all the times we smiled together, I've lost count
Ancora qua (ancora qua)
Stay here (stay here)
Che siamo come pennelli per dipingere tutto il mondo
Because we are like paintbrushes to paint the whole world





Авторы: Leonardo Stefano Di Già

Scilla - Specchio Rotto
Альбом
Specchio Rotto
дата релиза
23-12-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.