Текст и перевод песни Scilla - Specchio rotto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Specchio rotto
Broken Mirror
Da
quanto
spacco
sai
i
muri
vengon
giù
For
some
time
now,
I've
watched
you
break
down
walls
E
quanto
siete
piccoli
visti
da
quassù
And
how
small
you
seem
to
be
from
up
high
E
ciò
che
è
fatto
ormai
non
puoi
cambiarlo
più
You
can't
change
what's
done,
the
past
is
now
gone
Ora
davanti
a
me
a
terra
ci
sei
tu
Now,
there
you
lie
before
me
on
the
ground
Vedo
nei
tuoi
occhi
i
segni
della
disperazione
I
see
the
signs
of
despair
in
your
eyes
Nelle
tue
pupille
le
ombre
di
un
lontano
passato
In
your
pupils,
the
shadows
of
a
distant
past
Cresciuto
dentro
al
baratro
dell'eterna
delusione
Growing
up
in
the
abyss
of
endless
disappointment
Faccia
a
faccia
con
il
marmo
a
furia
di
essere
schiacciato
Face
to
face
with
the
marble,
crushed
by
the
weight
E
quante
bugie
dette
e
quante
storie
false
How
many
lies
have
you
told,
how
many
false
tales
E
tutto
questo
male
che
ti
lascia
una
ferita
All
of
this
hurt
leaving
you
with
a
wound
Pensieri
un
po'
confusi
e
mille
idee
sparse
Thoughts
a
bit
confusing,
a
thousand
ideas
scattered
Chiuse
dentro
a
un'illusione
senza
alcuna
via
d'uscita
Trapped
in
an
illusion
with
no
escape
E
conti
i
due
di
picche
che
l'amore
ti
ha
lasciato
You
count
the
two
of
spades
that
love
has
dealt
you
E
tutte
le
persone
pronte
a
farti
soffrire
And
all
the
people
ready
to
make
you
suffer
E
tutto
insieme
vomiti
l'odio
che
hai
respirato
And
together
you
vomit
the
hatred
you
have
breathed
Restando
imbambolato
e
non
sapendo
cosa
dire
Remaining
stunned
and
saying
nothing
E
con
le
droghe
e
l'alcol
sempre
la
stessa
storia
Drugs
and
alcohol,
always
the
same
story
Le
troppe
notti
insonne
spese
a
fissare
il
vuoto
Too
many
sleepless
nights
spent
staring
into
the
void
Tra
mille
allucinazioni
e
cali
di
memoria
Between
a
thousand
hallucinations
and
memory
lapses
E
ti
accorgi
presto
che
la
vita
non
è
un
gioco
You
realize
soon
enough
that
life
is
no
game
Crescendo
per
la
strada
un
futuro
ancora
incerto
Growing
up
on
the
streets,
an
uncertain
future
Con
l'ansia
una
costante
e
il
rischio
di
non
fare
il
botto
Anxiety
a
constant,
the
risk
of
never
making
it
big
Vivendo
come
un
uomo
abbandonato
in
mare
aperto
Living
like
a
man
lost
at
sea
Con
l'animo
in
frantumi
come
uno
specchio
rotto
With
a
shattered
soul
like
a
broken
mirror
Da
quanto
spacco
sai
i
muri
vengon
giù
For
some
time
now,
I've
watched
you
break
down
walls
E
quanto
siete
piccoli
visti
da
quassù
And
how
small
you
seem
to
be
from
up
high
E
ciò
che
è
fatto
ormai
non
puoi
cambiarlo
più
You
can't
change
what's
done,
the
past
is
now
gone
Ora
davanti
a
me
a
terra
ci
sei
tu
Now,
there
you
lie
before
me
on
the
ground
E
sfrecciando
per
le
strade
sentirsi
più
veloce
Racing
through
the
streets,
feeling
faster
Pensando
di
riuscire
a
scappare
dai
fantasmi
Thinking
you
can
escape
the
ghosts
Che
t'invadono
la
mente
con
la
loro
voce
That
invade
your
mind
with
their
voices
E
inizi
a
darle
retta
aspettando
che
ti
plasmi
You
start
to
listen
to
them,
waiting
for
them
to
shape
you
E
quando
tocchi
il
fondo
ti
accorgi
che
cos'eri
And
when
you
hit
rock
bottom,
you
realize
who
you
were
E'
quando
te
ne
accorgi
che
inizia
la
risalita
When
you
realize
that,
the
climb
back
up
begins
E
meno
te
ne
accorgi
più
perdi
amici
veri
The
less
you
notice,
the
more
you
lose
true
friends
Ma
quando
te
ne
accorgi
ricomincia
la
tua
vita
But
when
you
do,
your
life
begins
again
E
Amore
ha
una
formula
che
mette
sempre
in
pratica
Love
has
a
formula
that
it
always
puts
into
practice
Cioè
quella
di
trovarsi
per
poi
dimenticarsi
To
find
each
other
and
then
forget
Crescendo
allora
scopri
a
cosa
serve
matematica
Growing
up,
you
discover
what
math
is
for
A
contare
i
passi
per
non
fare
passi
falsi
To
count
your
steps,
so
you
don't
make
wrong
ones
E
da
piccolo
t'insegnano
a
lasciare
sempre
un
margine
And
when
you're
young
they
teach
you
to
always
leave
a
margin
Studiare,
ascoltare
come
fossi
un
soldatino
To
study,
to
listen
like
a
little
soldier
Ma
poi
ti
senti
vuoto
come
il
bianco
delle
pagine
But
then
you
feel
empty
like
the
blank
pages
Sei
Spugna
e
sulla
nave
servi
Capitan
Uncino
(servi
Capitan
Uncino)
You're
Sponge
Bob,
serving
Captain
Hook
on
his
ship
Rischiare
senza
fare
(rischiare
senza
fare)
Risking
without
doing
Pensare
e
non
parlare
Thinking
and
not
speaking
Piatto
come
un
battito
alla
fine
di
un
rapporto
Flat
like
the
beat
at
the
end
of
a
relationship
Con
l'animo
in
frantumi
come
uno
specchio
rotto
With
a
shattered
soul
like
a
broken
mirror
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Stefano Di Già
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.