Текст и перевод песни Scissor Sisters - Comfortably Numb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comfortably Numb
В полном оцепенении
Hello,
hello,
hello?
Привет,
привет,
привет?
Is
there
anybody
in
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Just
nod
if
you
can
hear
me
Просто
кивни,
если
слышишь
меня
Is
there
anybody
home?
Есть
кто
дома?
Come
on
now,
I
hear
you're
feelin'
down
Ну
же,
я
слышал,
тебе
плохо
Well,
I
can
ease
your
pain
and
get
you
on
your
feet
again
Я
могу
облегчить
твою
боль
и
снова
поставить
тебя
на
ноги
Relax,
I
need
some
information
first
(first)
Расслабься,
сначала
мне
нужна
информация
(информация)
Relax,
just
the
basic
facts
Расслабься,
только
основные
факты
Can
you
show
me
where
it
hurts?
Покажешь
мне,
где
болит?
There
is
no
pain,
you
are
receding
Нет
боли,
ты
исчезаешь
A
distant
ship
floats
on
the
horizon
Далекий
корабль
плывет
на
горизонте
You're
only
coming
through
in
waves
Ты
появляешься
только
волнами
Your
lips
move,
but
I
can't
hear
what
you're
saying
Твои
губы
шевелятся,
но
я
не
слышу,
что
ты
говоришь
When
I
was
a
child,
I
caught
a
fever
Когда
я
был
ребенком,
у
меня
был
жар
My
hands
felt
like
two
balloons
Мои
руки
были
как
два
воздушных
шара
Now,
I've
got
that
feeling
once
again
Сейчас
у
меня
снова
то
же
чувство
I
can't
explain,
you
would
not
understand
Я
не
могу
объяснить,
ты
бы
не
поняла
This
isn't
how
I
am
Это
не
то,
кто
я
есть
I-I
have
become
comfortably
numb
Я-я
впал
в
полное
оцепенение
Okay
(okay)
Хорошо
(хорошо)
It's
just
a
little
pinprick
Это
всего
лишь
маленький
укол
There'll
be
no
more,
ha-ha-ha
Больше
не
будет,
ха-ха-ха
But
you
may
feel
a
little
sick
Но
тебя
может
немного
тошнить
Can
you
stand
up
now?
I
do
believe
it's
working
Можешь
теперь
встать?
Полагаю,
это
работает
Gotta
keep
it
going
through
the
show
Надо
продолжать
шоу
Come
on,
it's
time
to
go
Давай,
пора
идти
Gotta
keep
it
going
through
the
show
Надо
продолжать
шоу
Come
on,
it's
time
to
go
Давай,
пора
идти
Gotta
keep
it
going
through
the
show
Надо
продолжать
шоу
Come
on,
it's
time
to
go
Давай,
пора
идти
Gotta
keep
it
going
through
the
show
Надо
продолжать
шоу
Come
on,
it's
time
to
go
Давай,
пора
идти
There
is
no
pain,
you
are
receding
Нет
боли,
ты
исчезаешь
A
distant
ship
floats
on
the
horizon
Далекий
корабль
плывет
на
горизонте
You're
only
coming
through
in
waves
Ты
появляешься
только
волнами
Your
lips
move,
but
I
can't
hear
what
you're
saying
Твои
губы
шевелятся,
но
я
не
слышу,
что
ты
говоришь
When
I
was
a
child,
I
caught
a
fleeting
glimpse
Когда
я
был
ребенком,
я
мельком
увидел
Out
of
the
corner
of
my
eye
Краем
глаза
I
turned
to
look,
but
it
was
gone
Я
обернулся,
чтобы
посмотреть,
но
оно
исчезло
I
cannot
put
my
finger
on
Я
не
могу
понять
The
child
has
grown,
the
dream
is
gone
Ребенок
вырос,
мечта
исчезла
I-I
have
become
comfortably
numb
Я-я
впал
в
полное
оцепенение
I-I
have
become
comfortably
numb
Я-я
впал
в
полное
оцепенение
I-I
have
become
comfortably
numb
Я-я
впал
в
полное
оцепенение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Waters, David Jon Gilmour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.