Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moment
of
silence
for
everybody
that
doubted
me
Einen
Moment
der
Stille
für
alle,
die
an
mir
gezweifelt
haben.
Ain't
show
up
to
my
shows
but
you
text
my
phone
like
you
proud
of
me
Ihr
seid
nicht
zu
meinen
Shows
gekommen,
aber
schreibt
mir,
als
wärt
ihr
stolz
auf
mich.
Don't
lie
to
me,
loyalty
and
love
my
only
policy
Belügt
mich
nicht,
Loyalität
und
Liebe
sind
meine
einzigen
Prinzipien.
I'm
tryna
keep
the
torch,
they
tryna
keep
that
from
happening
Ich
versuche,
die
Fackel
hochzuhalten,
sie
versuchen,
das
zu
verhindern.
Shooting
shots
to
your
vanity,
you
more
concerned
with
money
Ihr
schießt
auf
eure
Eitelkeit,
euch
geht
es
mehr
um
Geld,
Cars
and
bitches,
I'm
not
preaching,
I'm
just
tryna
keep
my
sanity
Autos
und
Bitches.
Ich
predige
nicht,
ich
versuche
nur,
meinen
Verstand
zu
behalten.
They
say
they
real
but
don't
feel
me
Sie
sagen,
sie
sind
echt,
aber
fühlen
mich
nicht.
The
shit
that
kill
you
won't
kill
me
Was
dich
umbringt,
wird
mich
nicht
umbringen.
And
if
they
kill
me
it's
whatever,
this
gon
live
forever
Und
wenn
sie
mich
umbringen,
ist
es
egal,
das
hier
wird
ewig
leben.
Played
them
benches
now
I'm
balling
like
I'm
scouted
Ich
saß
auf
der
Bank,
jetzt
spiele
ich,
als
wäre
ich
gescoutet.
Squares
cut
out
my
circle
just
to
keep
us
well
rounded
Habe
die
Quadrate
aus
meinem
Kreis
geschnitten,
damit
wir
gut
abgerundet
bleiben.
By
kings
is
who
I'm
surrounded
I'm
searching
but
haven't
found
it
Ich
bin
von
Königen
umgeben,
ich
suche,
habe
es
aber
noch
nicht
gefunden.
That
reason,
that
trees
gon
get
us
high
to
keep
us
grounded
Diesen
Grund,
dass
Gras
uns
high
macht,
um
uns
am
Boden
zu
halten.
Please
feel
me
Bitte
fühl
mich.
You
tried
to
break
me
down
while
I
was
building
you
Du
hast
versucht,
mich
zu
zerstören,
während
ich
dich
aufgebaut
habe.
Nino
said
don't
worry
bout
nobody
that
ain't
feeding
you
Nino
sagte,
mach
dir
keine
Sorgen
um
niemanden,
der
dich
nicht
ernährt.
So
I'm
screaming
middle
fingers
to
critics
Also
schreie
ich
Mittelfinger
an
die
Kritiker,
You
can
suck
on
my
di-dick,
this
shit
a
movie
Ihr
könnt
an
meinem
Sch-Schwanz
lutschen,
das
hier
ist
ein
Film,
Not
scripted
cus
if
I
rap
it
I
live
it
Nicht
gescriptet,
denn
wenn
ich
es
rappe,
lebe
ich
es.
If
I
said
it
I
did
it
Wenn
ich
es
gesagt
habe,
habe
ich
es
getan.
These
rappers
be
saying
nothing,
they
dirt,
but
you
still
dig
it
Diese
Rapper
sagen
nichts,
sie
sind
Dreck,
aber
ihr
steht
trotzdem
drauf.
I'm
sorry
for
the
wait,
I
feel
like
Weezy
baby
Entschuldige
die
Wartezeit,
ich
fühle
mich
wie
Weezy,
Baby.
Im
so
far
gone
want
you
to
tell
me
that
you
miss
me
baby
Ich
bin
so
weit
weg,
ich
möchte,
dass
du
mir
sagst,
dass
du
mich
vermisst,
Baby.
Want
you
to
tell
me
you
hate
it
when
you
not
with
me
baby
Ich
möchte,
dass
du
mir
sagst,
dass
du
es
hasst,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
Baby.
Say
you
can't
resist
me
baby,
you
know
how
that
gets
me
baby
Sag,
dass
du
mir
nicht
widerstehen
kannst,
Baby,
du
weißt,
wie
mich
das
anmacht,
Baby.
Sometimes
I
feel
like
you
the
only
one
that's
gets
me
baby
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
wärst
du
die
Einzige,
die
mich
versteht,
Baby.
Like
you
the
only
one
that...
Als
wärst
du
die
Einzige,
die...
A
lot
of
people
dm
me
and
they
say,
"Rozay"
Viele
Leute
schreiben
mir
und
sagen:
"Rozay,
How
am
I
supposed
to
make
moves
Wie
soll
ich
etwas
bewegen
And
put
myself
in
power
if
I'm
broke
und
mich
in
eine
Machtposition
bringen,
wenn
ich
pleite
bin?"
I
say
homie,
being
broke
is
one
of
the
stages
Ich
sage,
Homie,
pleite
zu
sein
ist
eine
der
Phasen
In
the
game
of
getting
money
im
Spiel
des
Geldverdienens.
Being
BROKEN
ZERBROCHEN
zu
sein,
Something
totally
different
ist
etwas
völlig
anderes.
When
you
accept
being
broken
Wenn
du
akzeptierst,
zerbrochen
zu
sein,
You
accept
you
ain't
never
gonna
have
shit
akzeptierst
du,
dass
du
niemals
etwas
haben
wirst
Or
ever
be
shit
oder
jemals
etwas
sein
wirst.
But
being
BROKE
Aber
PLEITE
zu
sein
Is
one
of
the
stage
in
the
game
of
getting
money
ist
eine
der
Phasen
im
Spiel
des
Geldverdienens.
Welcome
to
the
game...
Willkommen
im
Spiel...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Delacruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.