Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flowers (feat. Anthony Flammia)
Blumen (feat. Anthony Flammia)
They
neglected
me
way
before
they
respected
me
Sie
haben
mich
vernachlässigt,
lange
bevor
sie
mich
respektierten
Niggas
hating,
but
fuck
em,
can't
let
em
get
to
me
Typen
hassen,
aber
scheiß
drauf,
ich
lasse
sie
nicht
an
mich
ran
I
gotta
focus
on
what's
next
to
me
Ich
muss
mich
auf
das
konzentrieren,
was
als
Nächstes
kommt
Focus
on
these
checks
for
me,
balance
out
my
energies
Mich
auf
diese
Schecks
für
mich
konzentrieren,
meine
Energien
ausgleichen
I
told
shawty
she
gon
always
get
the
best
from
me
Ich
sagte
der
Süßen,
sie
wird
immer
das
Beste
von
mir
bekommen
Baby's
gon
learn
the
best
from
you
and
the
rest
from
me
Das
Baby
wird
das
Beste
von
dir
und
den
Rest
von
mir
lernen
Until
we
on
it
ain't
no
rest
for
me
Bis
wir
so
weit
sind,
gibt
es
keine
Ruhe
für
mich
Until
then
I'm
cooking
up.
til
i
find
my
recipe
Bis
dahin
koche
ich
weiter,
bis
ich
mein
Rezept
finde
So
tell
em
do
not
check
for
me
unless
they
got
some
checks
for
me
Also
sag
ihnen,
sie
sollen
nicht
nach
mir
fragen,
es
sei
denn,
sie
haben
Schecks
für
mich
The
shit
y'all
calling
obstacles
and
mountains
just
be
steps
for
me
Das
Zeug,
das
ihr
Hindernisse
und
Berge
nennt,
sind
für
mich
nur
Stufen
These
verses
that
make
niggas
feel
like
champions
just
be
rec
to
me
Diese
Verse,
die
Typen
sich
wie
Champions
fühlen
lassen,
sind
für
mich
nur
Entspannung
I
light
the
spliff
and
ponder
bout
my
past
and
what
comes
next
for
me
Ich
zünde
den
Joint
an
und
denke
über
meine
Vergangenheit
nach
und
was
als
Nächstes
für
mich
kommt
She
broke
my
heart,
I
loved
the
bitch
but
I
stopped
fucking
her
Sie
hat
mein
Herz
gebrochen,
ich
liebte
die
Schlampe,
aber
ich
hörte
auf,
sie
zu
ficken
Cus
if
you
want
the
wound
to
heal
you
can't
keep
touching
it
Denn
wenn
du
willst,
dass
die
Wunde
heilt,
darfst
du
sie
nicht
weiter
berühren
I
told
my
bloodas
this
for
life,
just
know
I'm
stuck
with
em
Ich
sagte
meinen
Brüdern,
das
ist
fürs
Leben,
sie
sollen
wissen,
ich
stecke
mit
ihnen
fest
I
put
like
7 on
my
neck,
No
way
I'm
tucking
em
Ich
habe
etwa
7 um
meinen
Hals
gelegt,
ich
werde
sie
auf
keinen
Fall
verstecken
That's
the
way
it
go
So
läuft
das
Never
know
that
you
got
the
top
of
the
top
til
it's
gone
Man
weiß
nie,
dass
man
das
Beste
vom
Besten
hat,
bis
es
weg
ist
They
play
this
shit
up
on
the
radio
Sie
spielen
das
Zeug
im
Radio
I
need
the
world
to
know
that's
it's
on
Ich
will,
dass
die
Welt
weiß,
dass
es
losgeht
So
give
me
all
my
flowers
Also
gib
mir
all
meine
Blumen
We
been
putting
in
these
hours,
from
the
day
to
the
night
to
the
dawn
Wir
haben
diese
Stunden
reingesteckt,
vom
Tag
zur
Nacht
bis
zur
Morgendämmerung
Until
the
moment
I'm
gone
Bis
zu
dem
Moment,
an
dem
ich
gehe
And
I
bet
you
thought
that
I
would
fall,
God
made
me
invincible
Und
ich
wette,
du
dachtest,
ich
würde
fallen,
Gott
hat
mich
unbesiegbar
gemacht
It
don't
matter
how
the
story
goes,
when
my
backs
against
the
wall
Es
ist
egal,
wie
die
Geschichte
ausgeht,
wenn
ich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehe
Give
me
all
my
flowers
Gib
mir
all
meine
Blumen
We
been
putting
in
these
hours,
from
the
day
to
the
night
to
the
dawn
Wir
haben
diese
Stunden
reingesteckt,
vom
Tag
zur
Nacht
bis
zur
Morgendämmerung
Until
the
moment
I'm
gone
Bis
zu
dem
Moment,
an
dem
ich
gehe
They
know
I'm
the
truth
in
the
booth
Sie
wissen,
dass
ich
die
Wahrheit
in
der
Kabine
bin
The
proof
is
in
the
pudding,
I
put
in
the
proof
Der
Beweis
ist
im
Pudding,
ich
habe
den
Beweis
geliefert
They
wonder
why
I
move
like
it
ain't
shit
to
lose
Sie
fragen
sich,
warum
ich
mich
so
bewege,
als
hätte
ich
nichts
zu
verlieren
Or
why
I'm
never
satisfied,
like
I
got
shit
to
prove
Oder
warum
ich
nie
zufrieden
bin,
als
hätte
ich
etwas
zu
beweisen
I'm
in
a
different
mood
I,
been
over
heating,
I
still
keep
my
cool
Ich
bin
in
einer
anderen
Stimmung,
ich
bin
überhitzt,
ich
bleibe
trotzdem
cool
I,
was
prolly
fucking
on
your
crush
in
school
Ich
habe
wahrscheinlich
mit
deinem
Schwarm
in
der
Schule
rumgemacht
I'm
just
a
different
dude,
I,
like
my
bitches
real
stuck
up
and
rude
Ich
bin
einfach
ein
anderer
Typ,
ich
mag
meine
Bitches
eingebildet
und
unverschämt
Not
getting
paper
just
fucks
up
my
mood
Kein
Geld
zu
bekommen,
versaut
mir
einfach
die
Laune
I
start
second
guessing,
when
I'm
stressing
I
get
blunted
Ich
fange
an,
alles
zu
hinterfragen,
wenn
ich
gestresst
bin,
rauche
ich
einen
Made
some
sacrifices
got
it
tatted
on
my
stomach
Habe
einige
Opfer
gebracht,
habe
es
mir
auf
den
Bauch
tätowieren
lassen
Know
no
limitations,
I
been
doing
what
I
wanted
Kenne
keine
Grenzen,
ich
habe
getan,
was
ich
wollte
Bad
with
altercations,
I
don't
like
to
get
confronted
Schlecht
in
Auseinandersetzungen,
ich
mag
es
nicht,
konfrontiert
zu
werden
Young
boy
let
my
gun
bang,
let
my
nuts
hang
Junger
Mann,
lass
meine
Waffe
knallen,
lass
meine
Eier
hängen
Transition
from
that
1 train
to
that
Mustang
Übergang
von
diesem
1er-Zug
zu
diesem
Mustang
Drug
slang
in
the
drug
game
with
the
hustling
Drogenslang
im
Drogengeschäft
mit
dem
Hustlen
(I
know
one
thang)
I'm
Still
the
littest
nigga
at
the
function
(Ich
weiß
eins)
Ich
bin
immer
noch
der
krasseste
Typ
auf
der
Party
That's
the
way
it
go
So
läuft
das
Never
know
that
you
got
the
top
of
the
top
til
it's
gone
Man
weiß
nie,
dass
man
das
Beste
vom
Besten
hat,
bis
es
weg
ist
They
play
this
shit
up
on
the
radio
Sie
spielen
das
Zeug
im
Radio
I
need
the
world
to
know
that's
it's
on
Ich
will,
dass
die
Welt
weiß,
dass
es
losgeht
So
give
me
all
my
flowers
Also
gib
mir
all
meine
Blumen
We
been
putting
in
these
hours,
from
the
day
to
the
night
to
the
dawn
Wir
haben
diese
Stunden
reingesteckt,
vom
Tag
zur
Nacht
bis
zur
Morgendämmerung
Until
the
moment
I'm
gone
Bis
zu
dem
Moment,
an
dem
ich
gehe
And
I
bet
you
thought
that
I
would
fall,
God
made
me
invincible
Und
ich
wette,
du
dachtest,
ich
würde
fallen,
Gott
hat
mich
unbesiegbar
gemacht
It
don't
matter
how
the
story
goes,
when
my
backs
against
the
wall
Es
ist
egal,
wie
die
Geschichte
ausgeht,
wenn
ich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehe
Give
me
all
my
flowers
Gib
mir
all
meine
Blumen
We
been
putting
in
these
hours,
from
the
day
to
the
night
to
the
dawn
Wir
haben
diese
Stunden
reingesteckt,
vom
Tag
zur
Nacht
bis
zur
Morgendämmerung
Until
the
moment
I'm
gone
Bis
zu
dem
Moment,
an
dem
ich
gehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Delacruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.