Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
hurts
when
you
coming
up
short
on
who
you
tryna
be
Больно,
когда
не
дотягиваешь
до
того,
кем
пытаешься
быть,
But
honestly,
I
feel
like
God
might
not
be
fond
of
me
Но,
честно
говоря,
мне
кажется,
что
Бог
может
быть
не
в
восторге
от
меня.
Unanswered
questions,
I'm
stressing
Вопросы
без
ответа,
я
в
стрессе,
What
do
you
want
from
me?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
You
strive
for
greatness,
but
have
to
settle
like
colonies
Ты
стремишься
к
величию,
но
приходится
довольствоваться
малым,
как
колониям.
I'm
commonly
mistaken,
misunderstood
Меня
часто
ошибочно
понимают,
неправильно
толкуют,
So
please
understand
me
Поэтому,
пожалуйста,
пойми
меня.
As
long
as
the
love
is
there
Пока
есть
любовь,
Nothing
can
break
the
family
Ничто
не
может
разрушить
семью.
If
you
could
see
how
much
it
weighs
Если
бы
ты
видела,
какой
это
груз,
You'll
probably
come
and
spot
me
Ты
бы,
наверное,
пришла
и
поддержала
меня.
I'm
done
creating
with
niggas
cus
all
they
do
is
copy
Я
закончил
творить
с
ниггерами,
потому
что
все,
что
они
делают,
это
копируют.
Your
pen
is
sloppy,
sending
shots,
I'm
shocked
they
haven't
shot
me
Твоё
перо
небрежно,
посылаешь
выстрелы,
я
шокирован,
что
они
ещё
не
застрелили
меня.
I
plan
to
ride
till
the
end
Я
планирую
ехать
до
конца,
Cus
I
know
Nino
got
me
Потому
что
я
знаю,
Нино
прикроет
меня.
If
I
don't
blow,
then
it's
cool
cus
I
know
Phoreign
got
me
Если
я
не
выстрелю,
то
всё
круто,
потому
что
я
знаю,
Форейн
прикроет
меня.
As
long
as
you
bring
your
A
game
Пока
ты
выкладываешься
на
все
сто,
You'll
never
need
a
plan
B
Тебе
никогда
не
понадобится
план
Б.
Vintage
Sco
flow
Винтажный
флоу
от
Sco,
I
did
this
shit
for
my
nigga
Haven
Я
сделал
это
дерьмо
для
моего
ниггера
Хэвена.
Who
would've
thought
you
could
change
my
life
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
можешь
изменить
мою
жизнь
With
a
conversation
Одним
разговором.
I
needed
patience
Мне
нужно
было
терпение,
I
braced
myself
to
watch
them
embrace
me
Я
приготовился
наблюдать,
как
они
принимают
меня.
I
showed
them
light,
turned
around
Я
показал
им
свет,
обернулся
Watched
them
talk
like
they
made
me
И
увидел,
как
они
болтают,
будто
это
они
сделали
меня.
You
niggas
crazy,
how
dare
you
get
the
nerve
to
betray
me
Вы,
ниггеры,
сумасшедшие,
как
вы
смеете
иметь
наглость
предать
меня?
Was
my
Big
Baby,
but
it
turns
out
Была
моей
малышкой,
но
оказалось,
You
was
more
like
KD
Что
ты
больше
похожа
на
Кей
Ди.
You
switched
up
on
me,
fuck
it
stay
with
him
Ты
переметнулась
ко
мне,
к
черту,
оставайся
с
ним,
Cus
every
Joker
needs
his
Harley
Quinn
Потому
что
каждому
Джокеру
нужна
его
Харли
Квинн.
Can
you
believe
Ты
можешь
поверить,
I
put
my
heart
on
my
sleeve
Что
я
вывернул
тебе
душу
наизнанку,
For
you
to
rip
it
off
А
ты
её
просто
разорвала.
Sosa
pour
up
more
than
I
need
Соса
наливает
больше,
чем
мне
нужно,
But
Ima
sip
it
all
(Yea)
Но
я
выпью
всё.
(Да)
We
sit
and
talk
about
bitches,
I
thought
I
seen
it
all
(Yea)
Мы
сидим
и
говорим
о
сучках,
я
думал,
что
видел
всё.
(Да)
That's
till
I
found
out
Пока
не
узнал,
You
was
fucking
on
my
fucking
dawg
Что
ты
трахалась
с
моим
чёртовым
корешом.
You
live
and
you
learn,
I
let
the
tables
turn
Живёшь
и
учишься,
я
позволил
ситуации
измениться.
I'm
swimming
laps
around
niggas
Я
наматываю
круги
вокруг
ниггеров,
For
all
them
bridges
burned
За
все
сожжённые
мосты.
You
tried
to
pitch
me
all
them
dreams
Ты
пыталась
впарить
мне
все
эти
мечты,
But
I
ain't
let
you
sell
it
Но
я
не
позволил
тебе
это
сделать.
But
in
this
story
I'm
the
villain
if
I
let
you
tell
it
Но
в
этой
истории
я
злодей,
если
позволить
тебе
рассказать
её.
That's
why
I
only
trust
these
bitches
as
Вот
почему
я
доверяю
этим
сучкам
только
Far
as
I
can
smell
em
Настолько,
насколько
могу
их
учуять.
I
had
some
words
for
you,
fuck
it
У
меня
были
к
тебе
слова,
к
чёрту,
I'll
just
let
karma
tell
em
Я
просто
позволю
карме
сказать
их.
Just
food
for
thought
for
all
my
dogs
Просто
пища
для
размышлений
для
всех
моих
псов,
Let's
call
this
Pedigree
Назовём
это
«Родословная».
All
this
bad
energy
just
fucking
with
me
mentally
Вся
эта
плохая
энергия
просто
чертовски
давит
на
меня
морально.
No
matter
what
you
deadass,
you
really
do
learn
some
shit
everyday
Неважно,
насколько
ты
серьёзен,
ты
действительно
учишься
чему-то
новому
каждый
день.
You
really
get
older
and
wiser
everyday
Ты
действительно
становишься
старше
и
мудрее
каждый
день.
You
know,
we
both
have
a
clear
picture
of
what
we
wanna
do
Знаешь,
у
нас
обоих
есть
чёткое
представление
о
том,
что
мы
хотим
делать,
You
know,
with
your
endeavors
Знаешь,
с
твоими
начинаниями.
Um,
and
I
think
that
matters
a
lot
feel
me
Эм,
и
я
думаю,
что
это
очень
важно,
понимаешь?
I
think
before
like,
don't
take
this
the
wrong
way
Я
думаю,
что
раньше,
не
пойми
меня
неправильно,
I
think
you
were
focusing
on
it
for
the
wrong
Я
думаю,
ты
фокусировалась
на
этом
по
неправильным
But
it's
like
everybody,
everybody
want's
to
be
rich
Но
это
как
все,
все
хотят
быть
богатыми,
Everybody
wants
to
be
famous
Все
хотят
быть
знаменитыми.
I
don't
think
that's
really
Я
не
думаю,
что
это
действительно
I
don't
think
that
should
be
anybody's
end
goal
Я
не
думаю,
что
это
должно
быть
чьей-то
конечной
целью,
Obviously
money's
a
big
motivation
but
Очевидно,
деньги
— большая
мотивация,
но
There
has
to
be
a
deeper
meaning
on
why
you
wanna
do
things
Должен
быть
более
глубокий
смысл,
почему
ты
хочешь
делать
что-то.
I
know
I'm
doing
something
good
Я
знаю,
что
делаю
что-то
хорошее,
I
know
I'm
doing
something
right
for
the
world
Я
знаю,
что
делаю
что-то
правильное
для
мира.
I
feel
like
doing
this
with
you
Мне
кажется,
делая
это
с
тобой,
I'd
be
doing
something
right
for
the
world
Я
бы
делал
что-то
правильное
для
мира.
I'd
be
letting
the
world
hear
your
message
Я
бы
позволил
миру
услышать
твоё
послание,
I
think
thats
important
Я
думаю,
это
важно,
Cus
I
know
how
it's
impacted
me
Потому
что
я
знаю,
как
это
повлияло
на
меня,
And
I
want
it
to
impact
them
the
same
way
И
я
хочу,
чтобы
это
повлияло
на
них
так
же.
I'm
not
a
selfish
person
Я
не
эгоистичный
человек,
I
want
everybody
to
have
the
same
experience
I
had
Я
хочу,
чтобы
у
всех
был
такой
же
опыт,
как
у
меня,
Which
is
a
good
one
Который
хороший.
I
think
your
words
are
a
very
impactful
thing
in
my
life
Я
думаю,
твои
слова
очень
сильно
повлияли
на
мою
жизнь,
It's
something
that
really
impacted
my
life
Это
то,
что
действительно
повлияло
на
мою
жизнь
Over
the
last
couple
years
За
последние
пару
лет
And
really
changed
how
I
look
at
things
and
И
действительно
изменило
мой
взгляд
на
вещи,
и
I
want
everybody
to
feel
that
way
Я
хочу,
чтобы
все
чувствовали
себя
так
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Delacruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.