Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta la Muerte
Bis zum Tod
Le
mani
mi
tremano
mentre
scrivo
Meine
Hände
zittern,
während
ich
schreibe
Perché
ho
in
mano
la
storia,
il
mio
destino
Denn
ich
halte
die
Geschichte
in
Händen,
mein
Schicksal
Testa
fissa
all'obiettivo
Den
Kopf
starr
aufs
Ziel
gerichtet
Contemplo
solo
arrivare
primo
Ich
denke
nur
daran,
als
Erster
anzukommen
Se
il
lavoro
nobilita
l'uomo
Wenn
Arbeit
den
Menschen
adelt
Per
tutti
gli
anni
da
cui
io
ci
provo
Für
all
die
Jahre,
in
denen
ich
es
versuche
Dovrei
avere
il
sangue
blu
Müsste
ich
blaues
Blut
haben
E
invece
sputo
ancora
rime
su
un
foglio
Und
stattdessen
spucke
ich
immer
noch
Reime
auf
ein
Blatt
Papier
Il
suono
è
parte
di
me,
è
sempre
dalla
mia
parte
Der
Klang
ist
ein
Teil
von
mir,
er
ist
immer
auf
meiner
Seite
Un
demone
sulle
mie
spalle,
come
venom
con
Tom
Hardy
Ein
Dämon
auf
meinen
Schultern,
wie
Venom
mit
Tom
Hardy
E
tu
ancora
pensi
lo
faccia
per
soldi
Und
du
denkst
immer
noch,
ich
mache
es
für
Geld
Ancora
pensi
lo
faccia
per
la
fama
Denkst
immer
noch,
ich
mache
es
für
den
Ruhm
Lo
faccio
per
la
figa
Ich
mache
es
für
die
Mädels,
Süße
Il
resto
per
comprare
una
casa
nuova
a
mia
mamma
Den
Rest,
um
meiner
Mutter
ein
neues
Haus
zu
kaufen
Farò
bang
bang,
sulle
teste
Ich
werde
Bang
Bang
machen,
auf
die
Köpfe
Di
chi
parla,
hasta
la
muerte
Derer,
die
reden,
bis
zum
Tod
Buena
suerte,
non
mi
serve
Viel
Glück,
brauche
ich
nicht
Sarò
in
alto,
le
leggende
Ich
werde
oben
sein,
bei
den
Legenden
Una
cinta
di
Hermes
mi
farà
solamente
capire
che
l'ho
fatto
bene
Ein
Gürtel
von
Hermes
wird
mir
nur
zeigen,
dass
ich
es
gut
gemacht
habe
Nuovo
Robin
Hood,
ruberò
agli
altri
per
vestirmi
bene
Ein
neuer
Robin
Hood,
ich
werde
von
den
anderen
stehlen,
um
mich
gut
zu
kleiden
Non
mi
danno
più
pausa
Sie
lassen
mir
keine
Ruhe
mehr
Pensieri
nella
mia
testa
Gedanken
in
meinem
Kopf
Non
sto
più
bene
a
casa
Ich
fühle
mich
zu
Hause
nicht
mehr
wohl
Ma
neanche
fuori
da
questa
Aber
auch
nicht
außerhalb
davon
Di
avere
il
talento
per
essere
primo
Das
Talent
zu
haben,
der
Erste
zu
sein
Ma
sentirsi
l'ultimo,
cosa
ne
sai?!
Aber
sich
wie
der
Letzte
zu
fühlen,
was
weißt
du
schon?!
Ricordati
che
io
non
scrivo
Denk
daran,
dass
ich
nicht
schreibe
Questa
musica
io
la
vivo
Diese
Musik,
ich
lebe
sie
Non
mi
danno
più
pausa
Sie
lassen
mir
keine
Ruhe
mehr
Pensieri
nella
mia
testa
Gedanken
in
meinem
Kopf
Non
sto
più
bene
a
casa
Ich
fühle
mich
zu
Hause
nicht
mehr
wohl
Ma
neanche
fuori
da
questa
Aber
auch
nicht
außerhalb
davon
Di
avere
il
talento
per
essere
primo
Das
Talent
zu
haben,
der
Erste
zu
sein
Ma
sentirsi
l'ultimo,
cosa
ne
sai?!
Aber
sich
wie
der
Letzte
zu
fühlen,
was
weißt
du
schon?!
Ricordati
che
io
non
scrivo
Denk
daran,
dass
ich
nicht
schreibe
Questa
musica
io
la
vivo
Diese
Musik,
ich
lebe
sie
Ho
chiesto
a
dio
Ich
bat
Gott
Di
togliermi
tutti
i
nemici
Mir
alle
Feinde
zu
nehmen
E
mi
sono
accorto
che
di
giorno
in
giorno
perdevo
solo
gli
amici
Und
ich
merkte,
dass
ich
von
Tag
zu
Tag
nur
Freunde
verlor
Senza
le
radici,
l'albero
cade
Ohne
Wurzeln
fällt
der
Baum
Ma
se
le
ha
marce
muore
dall'interno
Aber
wenn
sie
faul
sind,
stirbt
er
von
innen
Per
le
strade
pure
d'inverno
con
il
caldo
dentro,
come
all'inferno
Auf
den
Straßen,
auch
im
Winter,
mit
der
Hitze
im
Inneren,
wie
in
der
Hölle
Ho
scelto
percorsi
difficili
Ich
habe
schwierige
Wege
gewählt
A
percos
e
simili
Mit
Schlägen
und
ähnlichem
Non
voglio
dipendere
da
nessuno
tanto
meno
da
antidolorifici
Ich
will
von
niemandem
abhängig
sein,
schon
gar
nicht
von
Schmerzmitteln
Antidepressivi
in
realtà
ti
rendono
depresso
Antidepressiva
machen
dich
in
Wirklichkeit
depressiv
E
tu
gli
esibisci
nei
video
facendo
il
figo,
manco
facessi
bene
a
te
stesso
Und
du
stellst
sie
in
Videos
zur
Schau
und
tust
cool,
als
ob
du
dir
selbst
etwas
Gutes
tun
würdest
Non
mi
rivedo
in
questa
generazione
Ich
finde
mich
in
dieser
Generation
nicht
wieder
Che
non
è
in
grado
di
far
distinzione
Die
nicht
in
der
Lage
ist,
zu
unterscheiden
Tra
l'apparenza
e
l'essenza
delle
persone
Zwischen
Schein
und
Wesen
der
Menschen
In
cui
l'arrivismo
contempla
persino
forme
di
prostituzione
In
der
Karrierismus
sogar
Formen
von
Prostitution
beinhaltet
Ed
il
soldo
governa.
ed
è
l'unica
religione
Und
das
Geld
regiert
und
die
einzige
Religion
ist
Non
mi
danno
più
pausa
Sie
lassen
mir
keine
Ruhe
mehr
Pensieri
nella
mia
testa
Gedanken
in
meinem
Kopf
Non
sto
più
bene
a
casa
Ich
fühle
mich
zu
Hause
nicht
mehr
wohl
Ma
neanche
fuori
da
questa
Aber
auch
nicht
außerhalb
davon
Di
avere
il
talento
per
essere
primo
Das
Talent
zu
haben,
der
Erste
zu
sein
Ma
sentirsi
l'ultimo,
cosa
ne
sai?!
Aber
sich
wie
der
Letzte
zu
fühlen,
was
weißt
du
schon?!
Ricordati
che
io
non
scrivo
Denk
daran,
dass
ich
nicht
schreibe
Questa
musica
io
la
vivo
Diese
Musik,
ich
lebe
sie
Non
mi
danno
più
pausa
Sie
lassen
mir
keine
Ruhe
mehr
Pensieri
nella
mia
testa
Gedanken
in
meinem
Kopf
Non
sto
più
bene
a
casa
Ich
fühle
mich
zu
Hause
nicht
mehr
wohl
Ma
neanche
fuori
da
questa
Aber
auch
nicht
außerhalb
davon
Di
avere
il
talento
per
essere
primo
Das
Talent
zu
haben,
der
Erste
zu
sein
Ma
sentirsi
l'ultimo,
cosa
ne
sai?!
Aber
sich
wie
der
Letzte
zu
fühlen,
was
weißt
du
schon?!
Ricordati
che
io
non
scrivo
Denk
daran,
dass
ich
nicht
schreibe
Questa
musica
io
la
vivo
Diese
Musik,
ich
lebe
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Russo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.