Текст и перевод песни Scooby - Vomito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse
som
é
dedicado
à
Henrique
Kroeff?
Is
this
song
dedicated
to
Henrique
Kroeff?
Me
olho
no
espelho
e
não
vejo
minhas
trevas
I
look
in
the
mirror
and
I
don't
see
my
darkness
Gosto
amargo
da
vingança
impera
em
minhas
regras
The
bitter
taste
of
revenge
reigns
in
my
rules
Matei
minha
alma
afogada
no
meu
sangue
I
killed
my
soul
drowned
in
my
blood
Sou
tudo,
não
sou
nada
I
am
everything,
I
am
nothing
Meu
Deus
interior
vomita
em
meu
nome
My
inner
God
vomits
in
my
name
Pulem
as
cordas,
cuidado
pra
não
cair
Jump
the
ropes,
be
careful
not
to
fall
Isso
é
uma
promessa,
eu
juro
que
volto
aqui
This
is
a
promise,
I
swear
I'll
be
back
here
E
faço
estrago,
já
que
eu
sou
naufrago
das
minhas
metas
And
wreak
havoc,
since
I'm
a
castaway
from
my
goals
Um
iceberg
fudeu
tudo
que
eu
tinha,
não
sobrou
nada
pra
minhas
netas
An
iceberg
fucked
up
everything
I
had,
there's
nothing
left
for
my
granddaughters
Sem
recisão,
mas
quase
morri
na
minha
decisão
Without
resignation,
but
I
almost
died
in
my
decision
De
deixar
meu
emprego
e
me
atirar
do
alto
do
Everest
To
quit
my
job
and
jump
off
the
top
of
Everest
Sem
blusa
everlast,
ouvindo
last
night,
vendo
CatFight
No
Everlast
shirt,
listening
to
Last
Night,
watching
CatFight
Com
um
pouco
de
ciroc
red
With
a
little
Ciroc
Red
Sem
conteúdo,
leiam
a
bula,
rima
surda,
rasgo
nuca
No
content,
read
the
leaflet,
deaf
rhyme,
I
scratch
my
neck
Não
bato
em
mulheres,
mas
seu
namorado
I
don't
hit
women,
but
your
boyfriend
Hoje
a
noite
vai
ser
estripado
Tonight
he's
gonna
get
ripped
apart
Salve
Kroeff,
2 anos
se
passaram
e
ainda
escuto
seus
"tá
ligado"
Hail
Kroeff,
2 years
have
passed
and
I
still
hear
your
"you
know"
Sangue
de
nazista
é
doce
como
o
mel
da
frança
Nazi
blood
is
sweet
as
the
honey
of
France
Coloquei
todas
minhas
666
letras
na
arca
da
aliança
I
put
all
my
666
lyrics
in
the
ark
of
the
covenant
Arca
pra
achar,
marca
pra
lembrar
Ark
to
find,
mark
to
remember
Sem
mapa
você
não
sai
do
lugar
Without
a
map,
you're
not
going
anywhere
Sou
portador
de
câncer,
por
isso
eu
vivo
I'm
a
cancer
patient,
that's
why
I
live
A
vida
como
se
eu
fosse
morrer
no
amanhã
Life
as
if
I'm
going
to
die
tomorrow
Sem
incentivo
de
amigos,
porque
todos
me
detestam
No
encouragement
from
friends,
because
everyone
hates
me
Por
eu
só
me
aproximar
pra
foder
suas
irmãs
Because
I
only
get
close
to
fuck
their
sisters
Espírito
opaco,
mas
que
ocupa
tanto
espaço
Opaque
spirit,
but
it
takes
up
so
much
space
Pra
que
pagar
pela
morte?
Se
de
graça
eu
os
mato
Why
pay
for
death?
If
I
kill
them
for
free
Pedaços
ao
mato,
o
diabo
pede
pra
entrar
em
casa
Pieces
to
the
bush,
the
devil
asks
to
come
into
the
house
E
ele
sabe
que
o
portão
nunca
tá
trancado
And
he
knows
the
gate
is
never
locked
Me
olho
no
espelho
e
não
vejo
minhas
trevas
I
look
in
the
mirror
and
I
don't
see
my
darkness
Gosto
amargo
da
vingança
impera
em
minhas
regras
The
bitter
taste
of
revenge
reigns
in
my
rules
Matei
minha
alma
afogada
no
meu
sangue
I
killed
my
soul
drowned
in
my
blood
Sou
tudo,
não
sou
nada
I
am
everything,
I
am
nothing
Meu
Deus
interior
vomita
em
meu
nome
My
inner
God
vomits
in
my
name
Nascemos
presos
nesse
limbo,
com
os
dias
contatos
We
are
born
imprisoned
in
this
limbo,
with
the
days
contacts
Difícil
andar
sobre
a
terra
sabendo
que
voltará
pra
baixo
It's
hard
to
walk
on
earth
knowing
that
you'll
go
back
down
Uma
seita
tão
secreta
que
não
aceita
gente
esperta
demais
A
sect
so
secret
that
it
doesn't
accept
people
who
are
too
smart
Quem
invadiu
a
área
51
não
voltou
mais
Whoever
invaded
Area
51
never
came
back
Sou
experiência
falha
do
governo
I'm
a
failed
government
experiment
Há
23
anos
atrás
minha
mãe
me
encontrava
num
terreno
23
years
ago,
my
mother
found
me
in
a
field
Só
tinha
ódio
em
meio
coração
I
only
had
hatred
in
half
my
heart
Fiquei
mais
fraco
por
me
ensinarem
a
ter
compaixao
I
got
weaker
for
being
taught
to
have
compassion
Meu
ponto
fraco
é
o
mais
forte,
meus
inimigos
são
todos
My
weak
point
is
the
strongest,
my
enemies
are
everyone
Desde
que
estejam
contra
os
meus
objetivos
As
long
as
they
are
against
my
goals
E
eu
perco
a
mina,
mas
não
a
rima
And
I
lose
the
girl,
but
not
the
rhyme
Porque
na
UTI
só
meus
versos
me
mantém
vivo
Because
in
the
ICU,
only
my
verses
keep
me
alive
Adolf
ainda
mora
de
aluguel
ali
em
Osasco
Adolf
still
rents
a
place
in
Osasco
Com
conta
de
gás
atrasada
e
luz
cortada
With
overdue
gas
bill
and
power
cut
off
Sem
ao
menos
fazer
o
seu
discurso
árduo
Without
even
making
his
arduous
speech
A
fome
bate
e
aos
poucos
ela
o
mata
Hunger
strikes
and
little
by
little
it
kills
him
Creio
em
reencarnação,
só
partimos
I
believe
in
reincarnation,
we
only
leave
Quando
nossas
dívidas
forem
todas
pagas
When
our
debts
are
all
paid
Enquanto
isso,
acumulamos
erros
e
voltamos
Meanwhile,
we
accumulate
errors
and
come
back
E
morremos
até
o
dia
que
não
tiver
mais
nada
And
we
die
until
the
day
there's
nothing
left
Entrei
pra
igreja
pra
ver
se
arrumava
minha
vida
I
joined
the
church
to
see
if
I
could
fix
my
life
Mas
me
perguntei,
que
porra
to
fazendo
eu?
But
I
asked
myself,
what
the
fuck
am
I
doing?
Deixei
os
meus
problemas
nas
mãos
de
Deus
I
left
my
problems
in
God's
hands
Por
tanto
tempo
e
essas
mesmas
mãos
me
deram
Adeus
For
so
long,
and
those
same
hands
waved
me
goodbye
Me
olho
no
espelho
e
não
vejo
minhas
trevas
I
look
in
the
mirror
and
I
don't
see
my
darkness
Gosto
amargo
da
vingança
impera
em
minhas
regras
The
bitter
taste
of
revenge
reigns
in
my
rules
Matei
minha
alma
afogada
no
meu
sangue
I
killed
my
soul
drowned
in
my
blood
Sou
tudo,
não
sou
nada
I
am
everything,
I
am
nothing
Meu
Deus
interior
vomita
em
meu
nome
My
inner
God
vomits
in
my
name
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Black
дата релиза
31-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.