Текст и перевод песни Scooby - Vomito
Esse
som
é
dedicado
à
Henrique
Kroeff?
Этот
звук
посвящен
Henrique
(препринт
/ объединенный
ин?
Me
olho
no
espelho
e
não
vejo
minhas
trevas
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало
и
не
вижу
моих
тьмы
Gosto
amargo
da
vingança
impera
em
minhas
regras
Горький
вкус
мести
преобладает
в
моих
правилах
Matei
minha
alma
afogada
no
meu
sangue
Я
убил
свою
душу
утонул
в
моей
крови
Sou
tudo,
não
sou
nada
Я
все,
я
ничего
не
Meu
Deus
interior
vomita
em
meu
nome
Мой
внутренний
Бог
извергает
во
имя
мое
Pulem
as
cordas,
cuidado
pra
não
cair
Полируют
веревки,
осторожно,
чтобы
не
упасть
Isso
é
uma
promessa,
eu
juro
que
volto
aqui
Это
обещание,
я
клянусь,
что
я
вернусь
сюда
E
faço
estrago,
já
que
eu
sou
naufrago
das
minhas
metas
И
делаю
беспорядок,
так
что
я
naufrago
из
моих
целей
Um
iceberg
fudeu
tudo
que
eu
tinha,
não
sobrou
nada
pra
minhas
netas
Айсберг
fudeu
все,
что
я
имел,
не
осталось
ничего,
для
тебя
мои
внучки
Sem
recisão,
mas
quase
morri
na
minha
decisão
Без
recisão,
но
я
чуть
не
умер
в
моем
решении
De
deixar
meu
emprego
e
me
atirar
do
alto
do
Everest
Оставить
свою
работу
и
мне
стрелять
с
вершины
Эвереста
Sem
blusa
everlast,
ouvindo
last
night,
vendo
CatFight
Без
блузки
everlast,
слушать
last
night,
видя,
Кетфайт
Com
um
pouco
de
ciroc
red
Немного
ciroc
red
Sem
conteúdo,
leiam
a
bula,
rima
surda,
rasgo
nuca
Без
содержания,
прочитать
листок,
рифмы,
глухой,
разрыв
шеи
Não
bato
em
mulheres,
mas
seu
namorado
Не
стучу
в
женщин,
но
ее
бойфренд
Hoje
a
noite
vai
ser
estripado
Сегодня
вечером
будет
урезан
Salve
Kroeff,
2 anos
se
passaram
e
ainda
escuto
seus
"tá
ligado"
Сохраните
(препринт
/ объединенный
ин,
2 года
прошло,
и
до
сих
пор
слушаю
ваши
"да
вкл."
Sangue
de
nazista
é
doce
como
o
mel
da
frança
Кровь
нацистской
сладкий,
как
мед
из
франции
Coloquei
todas
minhas
666
letras
na
arca
da
aliança
Я
положил
все
мои
666
букв
в
ковчеге
завета
Arca
pra
achar,
marca
pra
lembrar
Ковчег
ты
считаете,
фирменное
наименование
тебя
помнить
Sem
mapa
você
não
sai
do
lugar
Без
карты,
вы
не
оставляете
места
Sou
portador
de
câncer,
por
isso
eu
vivo
Я
являюсь
носителем
рака,
поэтому
я
живу
A
vida
como
se
eu
fosse
morrer
no
amanhã
Жизнь,
как
если
бы
я
умереть
на
завтра
Sem
incentivo
de
amigos,
porque
todos
me
detestam
Без
поддержки
от
друзей,
потому
что
все
ненавидят
меня
Por
eu
só
me
aproximar
pra
foder
suas
irmãs
Я,
только
меня
ближе
тебя
ебать
их
сестры
Espírito
opaco,
mas
que
ocupa
tanto
espaço
Дух
непрозрачный,
но
он
занимает
столько
же
места,
Pra
que
pagar
pela
morte?
Se
de
graça
eu
os
mato
Тебя
заплатить
за
смерть?
Если
бесплатно,
я
убиваю,
Pedaços
ao
mato,
o
diabo
pede
pra
entrar
em
casa
Кусочки
в
кустах,
дьявол
просит
тебя
войти
в
дом
E
ele
sabe
que
o
portão
nunca
tá
trancado
И
он
знает,
что
ворота
никогда
не
можешь
закрытая
Me
olho
no
espelho
e
não
vejo
minhas
trevas
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало
и
не
вижу
моих
тьмы
Gosto
amargo
da
vingança
impera
em
minhas
regras
Горький
вкус
мести
преобладает
в
моих
правилах
Matei
minha
alma
afogada
no
meu
sangue
Я
убил
свою
душу
утонул
в
моей
крови
Sou
tudo,
não
sou
nada
Я
все,
я
ничего
не
Meu
Deus
interior
vomita
em
meu
nome
Мой
внутренний
Бог
извергает
во
имя
мое
Nascemos
presos
nesse
limbo,
com
os
dias
contatos
Мы
родились
в
ловушке
в
этом
подвешенном
состоянии,
в
дни
" контакты
Difícil
andar
sobre
a
terra
sabendo
que
voltará
pra
baixo
Трудно
ходить
по
земле,
зная,
что
вернется
вниз
Uma
seita
tão
secreta
que
não
aceita
gente
esperta
demais
Секта
настолько
секретной,
что
не
принимает
людей,
слишком
умная
Quem
invadiu
a
área
51
não
voltou
mais
Кто
вторгся
в
зоне
51,
и
не
вернулся
больше
Sou
experiência
falha
do
governo
Я
опыт
отказа
правительства
Há
23
anos
atrás
minha
mãe
me
encontrava
num
terreno
В
течение
23
лет
назад
моей
матери
я
оказался
на
земле,
Só
tinha
ódio
em
meio
coração
Было
только
ненависти
на
фоне
сердца
Fiquei
mais
fraco
por
me
ensinarem
a
ter
compaixao
Я
был
слабее
меня
учить
быть
compaixao
Meu
ponto
fraco
é
o
mais
forte,
meus
inimigos
são
todos
Мое
слабое
место-это
самое
сильное,
моих
врагов
все
Desde
que
estejam
contra
os
meus
objetivos
При
условии,
что
они
против
моих
целей
E
eu
perco
a
mina,
mas
não
a
rima
И
я
теряю
шахты,
но
не
рифма
Porque
na
UTI
só
meus
versos
me
mantém
vivo
Потому
что
в
РЕАНИМАЦИИ
просто
мои
стихи
держит
меня
в
живых
Adolf
ainda
mora
de
aluguel
ali
em
Osasco
Adolf
все
еще
живет
на
прокат
там
в
Osasco
Com
conta
de
gás
atrasada
e
luz
cortada
С
учетом
газа
и
последний
свет
обрезан
Sem
ao
menos
fazer
o
seu
discurso
árduo
Без,
по
крайней
мере,
сделать
его
речи
тяжелой
A
fome
bate
e
aos
poucos
ela
o
mata
Голод
ударяет,
и
постепенно
она
убивает
Creio
em
reencarnação,
só
partimos
Я
верю
в
реинкарнацию,
только
мы
отправились
Quando
nossas
dívidas
forem
todas
pagas
Когда
наши
долги
они
все
оплачены
Enquanto
isso,
acumulamos
erros
e
voltamos
Между
тем,
мы
накапливаем
ошибки
и
вернулись
E
morremos
até
o
dia
que
não
tiver
mais
nada
И
умерли
до
дня,
когда
вас
ничего
не
Entrei
pra
igreja
pra
ver
se
arrumava
minha
vida
Entrei
pra
церкви,
чтобы
посмотреть,
если
накрывал
мою
жизнь
Mas
me
perguntei,
que
porra
to
fazendo
eu?
Но
я
понимала,
что
чертовски
to
делаю
я?
Deixei
os
meus
problemas
nas
mãos
de
Deus
Я
оставил
свои
проблемы
в
руки
Бога
Por
tanto
tempo
e
essas
mesmas
mãos
me
deram
Adeus
За
столько
времени,
и
эти
же
руки
дали
мне
Прощай
Me
olho
no
espelho
e
não
vejo
minhas
trevas
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало
и
не
вижу
моих
тьмы
Gosto
amargo
da
vingança
impera
em
minhas
regras
Горький
вкус
мести
преобладает
в
моих
правилах
Matei
minha
alma
afogada
no
meu
sangue
Я
убил
свою
душу
утонул
в
моей
крови
Sou
tudo,
não
sou
nada
Я
все,
я
ничего
не
Meu
Deus
interior
vomita
em
meu
nome
Мой
внутренний
Бог
извергает
во
имя
мое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Black
дата релиза
31-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.