Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scoochie
(Scoochie)
Scoochie
(Scoochie)
Uhm...
Boochie
Uhm...
Boochie
Are
you
a
boob
guy?
Stehst
du
auf
Brüste?
Or
a
butt
guy?
Oder
auf
Hintern?
None
of
the
above
guy
Nichts
von
alledem,
Kumpel
I'm
a
hat
man
Ich
bin
ein
Hut-Mann
I
like
a
girl
with
a
big
old
hat
Ich
mag
Mädchen
mit
einem
großen,
alten
Hut
I
was
awestruck
when
she
walked
in
(Oh
my
gosh!)
Ich
war
ehrfürchtig,
als
sie
hereinkam
(Oh
mein
Gott!)
Not
her
bod
but
how
she
topped
it
Nicht
ihr
Körper,
sondern
wie
sie
ihn
krönte
Lookin'
so
fine
with
the
long
brim
Sieht
so
gut
aus
mit
der
langen
Krempe
And
she
clothesline
people
often
(Watch
out,
watch
out)
Und
sie
verpasst
Leuten
oft
eine
Clothesline
(Pass
auf,
pass
auf)
Takin'
up
some
space
in
the
club
Nimmt
etwas
Platz
im
Club
ein
And
I
don't
give
a
dang
'bout
the
butt
Und
der
Hintern
ist
mir
egal
You
got
a
curvy
hat
Du
hast
einen
kurvigen
Hut
Damn
girl,
where's
the
Derby
at?
Verdammt,
Mädchen,
wo
ist
das
Derby?
Girl,
your
bucket
hat
is
fuckin'
fat
Mädchen,
dein
Fischerhut
ist
verdammt
fett
How
much
padding
did
you
stuff
in
that?
Wie
viel
Polsterung
hast
du
da
reingestopft?
I
think
she
got
some
work
done
'cause
she's
wearing
a
construction
hat
Ich
glaube,
sie
hat
etwas
machen
lassen,
denn
sie
trägt
einen
Bauarbeiterhut
Girl,
you've
got
the
biggest
hat
I've
ever
seen
before
Mädchen,
du
hast
den
größten
Hut,
den
ich
je
gesehen
habe
On
your
head
Auf
deinem
Kopf
(Are
you
kidding
me?)
(Willst
du
mich
veräppeln?)
I
can't
even
fathom
how
it
got
between
the
door
on
the
way
in
Ich
kann
mir
nicht
einmal
vorstellen,
wie
er
auf
dem
Weg
hierher
zwischen
die
Tür
gepasst
hat
Can
I
weigh
it?
Darf
ich
ihn
wiegen?
She
sent
me
a
pic
at
work,
had
to
close
it
fast
Sie
schickte
mir
ein
Bild
von
der
Arbeit,
ich
musste
es
schnell
schließen
In
the
pic
she's
fully
clothed
with
a
bowler
hat
Auf
dem
Bild
ist
sie
voll
bekleidet
mit
einem
Bowler-Hut
Girl
you
know
you're
bad
Mädchen,
du
weißt,
dass
du
unartig
bist
Fuck
a
titty,
show
me
where
is
the
fedora
at
Scheiß
auf
Titten,
zeig
mir,
wo
der
Fedora
ist
An
enormous
ass
brim
like
83
inches
Eine
riesige
Arschkrempe,
etwa
83
Zoll
Like
she
came
to
see
Seabiscuit
Als
ob
sie
gekommen
wäre,
um
Seabiscuit
zu
sehen
Three
hats
- that's
a
triple
crown,
dear
Drei
Hüte
- das
ist
eine
Triple
Crown,
meine
Liebe
She
snapped,
said
"my
eyes
are
down
here"
Sie
schnappte:
"Meine
Augen
sind
hier
unten"
Girl,
you've
got
the
biggest
hat
I've
ever
seen
before
Mädchen,
du
hast
den
größten
Hut,
den
ich
je
gesehen
habe
On
your
head
(Okay,
okay)
Auf
deinem
Kopf
(Okay,
okay)
(Okay,
okay)
(Okay,
okay)
I
can't
even
fathom
how
it
got
between
the
door
on
the
way
in
Ich
kann
mir
nicht
einmal
vorstellen,
wie
er
auf
dem
Weg
hierher
zwischen
die
Tür
gepasst
hat
Can
I
weigh
it?
Darf
ich
ihn
wiegen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.