Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
um
I'm
Also
ähm,
ich
bin
This
place
in
time
an
diesem
Ort
in
der
Zeit.
There's
no
escape
Es
gibt
kein
Entkommen,
That
I
can
find
das
ich
finden
kann.
No
reason
to
Keinen
Grund
And
I
can't
really
see
the
point
in
tomorrow
Und
ich
sehe
wirklich
keinen
Sinn
im
Morgigen.
I
don't
get
it,
is
it
something
I
said
Ich
verstehe
es
nicht,
liegt
es
an
etwas,
das
ich
gesagt
habe,
Or
is
it
something
I
didn't
oder
an
etwas,
das
ich
nicht
gesagt
habe?
I'm
sorry,
I
Es
tut
mir
leid,
ich
Don't
mean
to
be
a
bother
will
nicht
lästig
sein.
I'm
just
kinda
feelin
hollow
Ich
fühle
mich
nur
irgendwie
leer.
I've
been
questioning
the
how's
and
why's
Ich
habe
die
"Wie's"
und
"Warum's"
hinterfragt,
Of
why
we
split,
the
warum
wir
uns
getrennt
haben.
Die
Bottle
helps
the
sorrows
Flasche
hilft
gegen
den
Kummer.
Ironic
you
don't
wanna
spin
it
Ironisch,
dass
du
es
nicht
drehen
willst,
But
you
kiss
the
tip
of
any
Hall
n
Oates
aber
du
küsst
die
Spitze
jedes
Hall
n
Oates
Jean
cuffin,
motherfuckin
asshole
with
a
pack
of
smokes
Jean-tragenden,
verdammten
Arschlochs
mit
einer
Schachtel
Kippen.
And
I
don't
mean
to
bring
the
blues
Und
ich
will
nicht
den
Blues
bringen,
It
just
comes
where
I
go
er
kommt
einfach,
wohin
ich
gehe.
Sadly
this
state
of
sadsacky
is
where
I
feel
home
Traurigerweise
fühle
ich
mich
in
diesem
Zustand
der
Traurigkeit
zu
Hause.
Rappin
like
this
gon
make
me
animorph
to
the
goat
So
zu
rappen,
wird
mich
zum
Ziegen-Animorph
machen.
I
grab
my
coal
Ich
greife
nach
meiner
Kohle,
I'm
gon
add
the
fuckin
pressure
like
Cole
ich
werde
den
verdammten
Druck
erhöhen
wie
Cole.
I
make
diamonds
double
platinum
Ich
mache
Diamanten
zu
Doppelplatin,
You
be
pushing
rhinestones
du
drückst
Strasssteine.
But
I
get
it,
don't
sweat
it
Aber
ich
verstehe
es,
mach
dir
keinen
Stress.
You
just
wanna
get
on
or
get
in
Du
willst
nur
aufsteigen
oder
einsteigen.
Don't
wanna
win,
you
wanna
own
the
game
Willst
nicht
gewinnen,
du
willst
das
Spiel
besitzen.
You
wanna
own
your
own
lane
Du
willst
deine
eigene
Spur
besitzen.
Well
sorry
nigga
Nun,
tut
mir
leid,
Nigga,
I
got
the
fuckin
highway
ich
habe
die
verdammte
Autobahn.
Now
I'm
speeding
for
success
and
you
ain't
out
ya
driveway
Jetzt
rase
ich
dem
Erfolg
entgegen
und
du
bist
noch
nicht
aus
deiner
Einfahrt
raus.
Got
the
whip
doin
tricks
yeah
that's
just
a
mild
day
Habe
den
Wagen
dazu
gebracht,
Tricks
zu
machen,
ja,
das
ist
nur
ein
milder
Tag.
Automobile
acrobatics
can't
even
drive
straight
Automobile
Akrobatik,
kann
nicht
einmal
geradeaus
fahren.
I
been
skrrtin
too
evil
fuck
the
fakes
and
heaven's
gates
Ich
bin
zu
böse
geskatet,
scheiß
auf
die
Fakes
und
Himmelstore.
Now
I'm
flying
down
80-West
with
success
in
my
view
Jetzt
fliege
ich
die
80-West
entlang,
den
Erfolg
im
Blick.
Still
the
coldest
muhfucka
in
the
middle
of
June
Immer
noch
der
kälteste
Mistkerl
mitten
im
Juni.
I'm
so
frigid
my
tears
is
dancing
they
sapphire
blues
Ich
bin
so
eisig,
meine
Tränen
tanzen,
sie
sind
saphirblau.
My
foot
frozen
to
the
gas
make
the
car
go
(Zoom)
Mein
Fuß
ist
am
Gas
festgefroren,
lässt
das
Auto
(Zoom)
machen.
Now
I'm
swerving
through
the
lanes
Jetzt
schlängele
ich
mich
durch
die
Spuren
Tryna
make
the
right
decision
und
versuche,
die
richtige
Entscheidung
zu
treffen.
But
it's
looking
like
I'm
headed
Aber
es
sieht
so
aus,
als
würde
ich
For
a
head-on
collision
auf
einen
Frontalzusammenstoß
zusteuern.
I
brace
for
impact
Ich
bereite
mich
auf
den
Aufprall
vor,
In
fact,
I
do
it
with
precision
in
der
Tat,
ich
tue
es
mit
Präzision.
I
might've
lost
my
life
but
I
never
lost
the
vision
Ich
habe
vielleicht
mein
Leben
verloren,
aber
ich
habe
nie
die
Vision
verloren.
I'm
stuck
in
a
place
I
used
to
call
home
Ich
stecke
an
einem
Ort
fest,
den
ich
früher
mein
Zuhause
nannte.
Gotta
take
a
drive
just
to
get
away
from
my
phone
Muss
eine
Fahrt
machen,
nur
um
von
meinem
Handy
wegzukommen.
No
nigga
I
don't
text
and
drive
Nein,
Nigga,
ich
texte
nicht
während
der
Fahrt,
'Cause
in
order
to
fly
by
I
gotta
have
my
eyes
on
the
road
denn
um
vorbeizufliegen,
muss
ich
meine
Augen
auf
die
Straße
richten.
You
be
driving
so
slow
you
a
toad
Du
fährst
so
langsam,
du
bist
eine
Kröte.
Don't
pick
it
up
now
it's
too
late
now
ya
know
Heb
es
jetzt
nicht
auf,
es
ist
zu
spät,
jetzt
weißt
du
es.
In
order
to
pass
me
ya
gotta
stay
focused
Um
mich
zu
überholen,
musst
du
konzentriert
bleiben.
When
the
light
turn
green
you
better
go
bitch
Wenn
die
Ampel
grün
wird,
fahr
besser
los,
Schlampe.
All
my
niggas
want
Teslas
Alle
meine
Niggas
wollen
Teslas,
And
me
my
nigga
I
don't
know
und
ich,
mein
Nigga,
ich
weiß
es
nicht.
I
do
know
that
I
gotta
test
her
Ich
weiß,
dass
ich
sie
testen
muss.
Ain't
no
just
a
peek
at
a
car
show
Nicht
nur
ein
Blick
auf
einer
Autoshow.
Vroom
Vroom
mothafucka
Vroom
Vroom
Vroom
Vroom,
Mistkerl,
Vroom
Vroom.
I
need
to
buy
a
whip
that's
the
color
of
the
sky
Ich
muss
einen
Wagen
kaufen,
der
die
Farbe
des
Himmels
hat.
Zoom
Zoom
mothafucka
Zoom
Zoom
Zoom
Zoom,
Mistkerl,
Zoom
Zoom.
Not
the
sky
of
the
day
but
the
sky
at
midnight
Nicht
den
Himmel
des
Tages,
sondern
den
Himmel
um
Mitternacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamiri Humphries
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.