Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
stopped
me
in
my
tracks
Du
hast
mich
aus
der
Bahn
geworfen
You're
such
a
sight
to
see
Du
bist
so
ein
Anblick
Why'd
ya
have
to
turn
my
friends
against
me
Warum
musstest
du
meine
Freunde
gegen
mich
aufbringen
Even
my
family
Sogar
meine
Familie
Nothing
burns
like
the
cold
Nichts
brennt
so
wie
die
Kälte
That
why
you
gave
me
the
shoulder
Darum
hast
du
mir
die
kalte
Schulter
gezeigt
Feel
like
it's
harder
to
wake
up
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
es
schwerer
wird
aufzuwachen
Every
year
you
get
older
Jedes
Jahr,
wenn
man
älter
wird
I'm
tryna
get
closer
Ich
versuche
näher
zu
kommen
I'm
forgetting
what
the
sun
feel
like
Ich
vergesse,
wie
sich
die
Sonne
anfühlt
I
need
some
exposure
Ich
brauche
etwas
Sonne
The
only
thing
I
ever
feel
now
Das
Einzige,
was
ich
jetzt
noch
fühle
Is
the
booze
when
I'm
hopeless
Ist
der
Suff,
wenn
ich
hoffnungslos
bin
And
that's
like
everyday
Und
das
ist
fast
jeden
Tag
so
To
be
honest
Um
ehrlich
zu
sein
That
hunnid
proof
just
don't
hit
the
same
Dieser
Hundertprozentige
wirkt
einfach
nicht
mehr
so
I
kill
a
wine
bottle
I
don't
even
know
the
name
Ich
vernichte
eine
Flasche
Wein,
ich
kenne
nicht
mal
den
Namen
Ain't
no
witness,
this
my
business
Es
gibt
keine
Zeugen,
das
ist
meine
Sache
I
can't
bear
to
feel
the
shame
Ich
kann
die
Scham
nicht
ertragen
Of
anyone
who
find
out
Dass
irgendjemand
herausfindet
What
I
do
to
numb
the
pain
Was
ich
tue,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
When
I'm
drunk
I
hope
the
liquor
take
me
Wenn
ich
betrunken
bin,
hoffe
ich,
dass
der
Schnaps
mich
mitnimmt
Lord
I
just
be
prayin
Herr,
ich
bete
nur
It's
gettin
bad
half
the
time
Es
wird
schlimm,
die
Hälfte
der
Zeit
I
don't
care
what
I
be
sayin
Ist
mir
egal,
was
ich
sage
When
I
speak
Wenn
ich
rede
People
cheap
Die
Leute
sind
billig
I
want
attention
Ich
will
Aufmerksamkeit
They
ain't
payin
Sie
schenken
mir
keine
And
who
can
blame
em
Und
wer
kann
es
ihnen
verdenken
And
who
can
blame
em
Und
wer
kann
es
ihnen
verdenken
This
shit
is
really
ruinin
my
life
Dieses
Zeug
ruiniert
wirklich
mein
Leben
I
had
it
all
together
then
it
hit
the
fan
on
high
Ich
hatte
alles
im
Griff,
dann
ging
alles
den
Bach
runter
I
don't
even
wanna
try
Ich
will
es
nicht
mal
versuchen
The
feeling
of
self
loathing
and
pity
Das
Gefühl
von
Selbsthass
und
Mitleid
Been
around
since
I
was
five
Ist
schon
da,
seit
ich
fünf
war
It
was
only
last
year
Es
war
erst
letztes
Jahr
Got
out
of
in
patient
care
Als
ich
aus
der
stationären
Behandlung
kam
That
I
decided
I
didn't
wanna
die
Dass
ich
beschloss,
dass
ich
nicht
sterben
wollte
But
now
the
tables
is
turned
Aber
jetzt
hat
sich
das
Blatt
gewendet
The
lessons
unlearned
Die
Lektionen
sind
vergessen
I
just
wanna
see
the
sky
Ich
will
einfach
nur
den
Himmel
sehen
I'm
trapped
in
this
house
Ich
bin
in
diesem
Haus
gefangen
It's
haunted
no
doubt
Es
ist
zweifellos
verflucht
I
hear
ghosts
whisper
threats
Ich
höre
Geister
Drohungen
flüstern
They
spittin
lies
out
they
mouth
Sie
spucken
Lügen
aus
ihrem
Mund
I
feel
their
pain
when
they
cry
Ich
fühle
ihren
Schmerz,
wenn
sie
weinen
Try
not
to
pay
it
no
mind
Ich
versuche,
es
zu
ignorieren
I
take
a
swig
and
lay
down
Ich
nehme
einen
Schluck
und
lege
mich
hin
I
hope
I
go
somewhere
nice
Ich
hoffe,
ich
gehe
an
einen
schönen
Ort
Ya
stopped
me
in
my
tracks
Du
hast
mich
aus
der
Bahn
geworfen
You're
such
a
sight
to
see
Du
bist
so
ein
Anblick
Why'd
ya
have
to
turn
my
friends
against
me
Warum
musstest
du
meine
Freunde
gegen
mich
aufbringen
Even
my
family
Sogar
meine
Familie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khalid Merene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.