Scoppey - Deixa Noiz 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Scoppey - Deixa Noiz 2




Deixa Noiz 2
Дай Нам 2
Nunca vou me esquecer, mano, do que você fez comigo
Никогда не забуду, детка, что ты со мной сделала.
Muita bala nessa porra, nem é meu inimigo
Много пуль в этой хрени, ты даже не мой враг.
Tempo passa, passa o tempo, pra ver, perdido
Время идет, время идет, видно, что ты потерялась.
Pode pular no meu bloco, que você fica fudido
Можешь прыгать в мою тусовку, но тебе конец.
Sequência de tapa na cena
Серия ударов на сцене.
Num sabe o que é speed, que eu tenho esse pique
Не знаешь, что такое спид, но у меня есть эта энергия.
Minha vida agitada no tudo ou nada
Моя жизнь бурная, все или ничего.
Tu fica furado se mexer com o time
Ты окажешься с дыркой, если свяжешься с моей командой.
passei dos 20
Мне уже за 20.
Mas não tenho pena, muito fraco, não vale a pena
Но мне тебя не жаль, ты слишком слаба, не стоишь того.
Tua mente vazia que te envenena, teu verso patético que te condena
Твой пустой разум тебя отравляет, твой жалкий стих тебя осуждает.
Mas pensa melhor
Но подумай лучше.
Tamo de quarentena, escalada gigante, subi centenas
Мы на карантине, гигантское восхождение, я уже поднялся на сотни.
Acumular money
Коплю деньги.
Aumentando minha renda, Kant, Spinardi, mano, sem ofensa
Увеличиваю свой доход, Кант, Спинарди, братан, без обид.
Mas ninguém tem o pique do speed que eu faço
Но ни у кого нет такой скорости, как у меня.
Capricha nós versos, que eu tenho um recado
Тщательно подбираю слова, у меня есть послание.
Viro madrugada, escrevendo meus fatos
Не сплю ночами, записывая свои факты.
Quando eu no mic, é bala pra caralho
Когда я у микрофона, это пушка, блин.
Trabalho, trabalho
Работа, работа.
Sei qual é minha meta, na caixa de som, que minha alma liberta
Я знаю, какова моя цель, в колонке, которая освобождает мою душу.
Dores no passado que o corpo suporta
Боли прошлого, которые выносит тело.
Mas se não expurga, tua mente te ferra
Но если не извергнешь, твой разум тебя уничтожит.
Te fode, te joga na vala sozinho
Поимеет тебя, бросит в канаву одного.
ficando difícil não saber o caminho
Становится сложно не знать пути.
Jogado no mundo, não tem GPS
Брошенный в мир, нет GPS.
Esse Waze não mostra quem é o inimigo, meu mano
Этот Waze не показывает, кто враг, братан.
Recarrega a Mag, que eu preciso respirar
Перезаряжаю обойму, мне нужно дышать.
Que essa bala nunca acaba, difícil me parar
Эти пули никогда не кончаются, меня трудно остановить.
Porque tem muito tempo que deixaram nóis trampar
Потому что уже давно нам дали работать.
Bagulho é sério, nego se intimida
Все серьезно, братан, пугается.
Porque não dou pista, tentam disfarçar
Потому что я не даю подсказок, пытаются притвориться.
Que isso tudo que cai, cara
Что все это падает, чувак.
Sinto quem deve, persegue, me deve, gelado igual neve
Чувствую, кто должен, преследует, должен мне, холодный, как снег.
Calado não fere, parado fede
Молчание не ранит, стоящий на месте только воняет.
Querendo, buscando, que não consegue
Хочет, ищет, но не может.
que não percebe, você não compete, repete, repete, repete, repete
Просто не понимает, ты не конкурент, повторяет, повторяет, повторяет, повторяет.
Você repete, fica mais longe, não tem dicção como tem esse monge
Ты только повторяешь, только дальше уходишь, у тебя нет дикции, как у этого монаха.
Porque eu na febre
Потому что я в ударе.
Correndo igual lebre, corrida do cash, dedilho igual Slash
Бегу, как заяц, гонка за наличкой, пальцы, как у Слэша.
Vejo muito speed, nem tem dicção, fazendo essa porra em 2017
Вижу много скорости, нет дикции, делаю эту хрень в 2017.
Eu junto peça, significa
Я просто собираю части, это уже что-то значит.
amando o que faço, porque isso edifica
Люблю то, что делаю, потому что это созидает.
Tu fazer essa porra, cara
Делать эту хрень, чувак.
É bem difícil, se eu fosse você, fei, nunca tentaria
Очень сложно, на твоем месте, урод, я бы никогда не пытался.
Levada me leva muito além da nuvem
Ритм уносит меня далеко за облака.
Na ponta faca, querendo meu trampo
На острие ножа, хотят мою работу.
atirando certo, atirando isso
Я стреляю точно, я стреляю этим.
Palavra que surge, me joga no plano
Слово, которое появляется, бросает меня в план.
Voando, atacando, passando isso tudo
Летаю, атакую, прохожу через все это.
Reparando o erro, nunca me arrependo
Исправляя ошибки, никогда не жалею.
Aprendo com isso, sendo maduro, pra nunca cair no esquecimento
Учусь на этом, становлюсь зрелым, чтобы никогда не кануть в лету.
Essa porra é uma vala, difícil subida
Эта хрень - канава, трудный подъем.
Garimpando o meu, avistando minha ilha
Намываю свое, вижу свой остров.
Pra viver tranquilo, sem se preocupar
Чтобы жить спокойно, не беспокоясь.
Tanta gente falando e não tão sendo ouvidas
Столько людей говорят, но их не слышат.
Mano, isso que é foda, mano
Братан, вот это хреново, братан.
Isso incomoda, rulando a life, cara, isso é de lei
Это бесит, я управляю жизнью, чувак, это закон.
Então pensa duas vezes
Так что подумай дважды.
Quando você ver que no nome do som tem escrito Scoppey, yeah
Когда увидишь, что в названии трека написано Scoppey, yeah.
Pra fazer essa porra, é muita concentração
Чтобы сделать эту хрень, нужна большая концентрация.
ouvi muito speed, mas tão na palma da minha mão
Я слышал много спида, но они у меня на ладони.
Se o Marechal me escuta, fica na imaginação
Если Маршал меня слушает, пусть представит.
Pensa que o filho puta tem uns 40 pulmão
Думает, что у сукина сына около 40 легких.
Deixa nóis trampar
Дай нам работать.
Deixa nóis trampar
Дай нам работать.
My brain is dead a long time a go
Мой мозг мертв уже давно.
Brain is dead is dead a long time a go
Мозг мертв, мертв уже давно.
My brain is dead a long time a go
Мой мозг мертв уже давно.
Brain is dead is dead a long time a go
Мозг мертв, мертв уже давно.
Deixa nóis trampar
Дай нам работать.
Brain, brain, brain
Мозг, мозг, мозг.
Deixa nóis trampar
Дай нам работать.
Brain, brain, brain
Мозг, мозг, мозг.
My brain is dead a long time a go (brain)
Мой мозг мертв уже давно (мозг).
Brain is dead a long time (brain, brain)
Мозг мертв давно (мозг, мозг).
Brain is dead a long time a go
Мой мозг мертв уже давно.
Mic, flow, chega, djow, num gostou
Микрофон, флоу, хватит, чувак, не понравилось.
Pow, pow
Бах, бах.





Авторы: Scoppey

Scoppey - Deixa Noiz 2
Альбом
Deixa Noiz 2
дата релиза
29-04-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.