Scoppey - Far Away - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Scoppey - Far Away




Far Away
Далеко
Yeah
Да
Too far away, yeah
Слишком далеко, да
Mano, onde é que o monge?
Братан, где монах?
Fala, fala, eu nem sei, yeah
Говорят, говорят, я даже не знаю, да
Cadê aquele mano sorridente?
Где тот улыбающийся парень?
Fala, fala, eu nem sei, yeah
Говорят, говорят, я даже не знаю, да
Cadê aquela energia de sempre?
Где та энергия, что была всегда?
Porra, cadê o Scoppey? Yeah
Черт, где Scoppey? Да
Uh-uh
У-у
Falam que eu me perdi
Говорят только, что я потерялся
Cara eu juro não entendo nada
Клянусь, я ничего не понимаю
É que o Scoppey, ele sempre teve aqui
Scoppey всегда был здесь
Ai Scoppey, é que você se perdeu
Эй, Scoppey, ты потерялся
Suas rimas tão fraca, não no mesmo nível
Твои рифмы слабые, ты не на том же уровне
Eu sempre mudando, pra mim isso é incrível
Я всегда меняюсь, для меня это круто
Você sempre me xingando, isso é perceptível
Ты всегда меня ругаешь, это заметно
Eu sempre me mudando pra não ser o mesmo cara
Я всегда меняюсь, чтобы не быть тем же парнем
Mas ainda sou o memo lek da cabeça raspada
Но я все еще тот же чувак с бритой головой
Que fazia uns videozinho pra alegrar aquela rapa
Который делал небольшие видео, чтобы порадовать ту компанию
Hoje em dia viajando pra conquistar minha parada
Сегодня я путешествую, чтобы добиться своего
Saindo da minha quebrada, da minha zona de conforto
Выбираюсь из своего района, из своей зоны комфорта
Tem gente falando muito, quem fala troca pouco
Много кто болтает, кто много говорит, мало делает
Quero voltar com frequência, pra lotando o meu bolso
Хочу часто возвращаться, чтобы мой карман был полон
Levantando meu sonho, foda-se a vida dos outros
Воплощаю свою мечту, плевать на жизнь других
mira quem comigo, olha quem comigo
Целюсь только в тех, кто со мной, смотрю только на тех, кто со мной
Tenho muita munição e muita dos inimigos
У меня много патронов и много жалости к врагам
É que eu sou bem perigoso com esse mic aqui comigo
Я очень опасен с этим микрофоном в руках
É que eu nem ligando quando trocando tiro
Мне все равно, когда я участвую в перестрелке
É que sempre falam muito, mas eu nunca dou ouvidos
Всегда много говорят, но я никогда не слушаю
enchendo de esperança os lek que tão me ouvindo
Наполняю надеждой тех парней, которые меня слушают
Eu prefiro falar disso do que falar que eu não vivo
Я предпочитаю говорить об этом, чем говорить, что я не живу
E tão falando que eu mudeim mas minha energia comigo (uh)
И говорят, что я изменился, но моя энергия со мной (у)
Ceis nem me conhece mano
Вы меня даже не знаете, мужики
(Cê nunca apertou minha mão, filho!)
(Ты никогда не жал мне руку, сынок!)
Você nunca foi meu mano!
Ты никогда не был мне братом!
(Cê nunca me olhou no olho, irmão!)
(Ты никогда не смотрел мне в глаза, братан!)
Você não sabe o que eu sinto
Ты не знаешь, что я чувствую
Você não sabe!
Ты не знаешь!
Too far away, yeah
Слишком далеко, да
Mano, onde é que o monge?
Братан, где монах?
Fala, fala, eu nem sei, yeah
Говорят, говорят, я даже не знаю, да
Cadê aquele mano sorridente?
Где тот улыбающийся парень?
Fala, fala, eu nem sei, yeah
Говорят, говорят, я даже не знаю, да
Cadê aquela energia de sempre?
Где та энергия, что была всегда?
Porra, cadê o Scoppey? (yeah)
Черт, где Scoppey? (да)
E eu vou ser billionaire
И я стану миллиардером
Viajar fazendo o que eu quero
Путешествовать, делая то, что хочу
Sem vagabundo por perto
Без всяких бездельников рядом
Sempre mantendo humildade
Всегда оставаясь скромным
Sendo o certo pelo certo
Поступая правильно
No topo eu enfrentei o inferno
На вершине я столкнулся с адом
Sem peso na minha mochila
Без груза в моем рюкзаке
Que eu subi sendo de verdade, yeah
Я поднялся, будучи настоящим, да
Sendo eu de verdade, yeah
Будучи самим собой, да
na sua cidade, yeah
Я в твоем городе, да
Tipo what a fucking, yeah
Типа what a fucking, да
Do Nordeste em SP
С северо-востока в Сан-Паулу
É que me movi, é que sempre fiz, lembrado né?
Я двигался, я всегда это делал, помнишь, да?
Sem precisar de você, é que isso me faz feliz
Без твоей помощи, это делает меня счастливым
É isso que eu sempre quis (e você reclama né?)
Это то, чего я всегда хотел ты жалуешься, да?)
Mando você se foder! É que esse é meu sonho, irmão
Пошла ты! Это моя мечта, сестра
Pouca gente entende o que é carregar isso aqui
Мало кто понимает, что значит нести это
Sair da sua casa para explorar outro jardim
Уйти из дома, чтобы исследовать другой сад
Minha família pergunta quando isso vai ter fim
Моя семья спрашивает, когда это закончится
Mãe acredita em mim que isso daqui é meu dream
Мама, поверь мне, это моя мечта
Vale a pena lutar, vale a pena lutar (Scoppey)
Стоит бороться, стоит бороться (Scoppey)
Não mais na minha casa, eu (eu tô)
Я больше не дома, я (я)
Too far away, yeah
Слишком далеко, да
Mano, onde é que o monge?
Братан, где монах?
Fala, fala, eu nem sei, yeah
Говорят, говорят, я даже не знаю, да
Cadê aquele mano sorridente?
Где тот улыбающийся парень?
Fala, fala, eu nem sei, yeah
Говорят, говорят, я даже не знаю, да
Cadê aquela energia de sempre?
Где та энергия, что была всегда?
Porra, cadê o Scoppey? (yeah, Scoppey)
Черт, где Scoppey? (да, Scoppey)
Do fundo do poço, eu me escuto de novo
Со дна я слышу себя снова
Marcelinho, me fala, quando você volta? (uh)
Марселиньо, скажи мне, когда ты вернешься? (у)
Hey, quando volta?
Эй, когда ты вернешься?
Quando é que volta pra cá?
Когда ты вернешься сюда?
Quando é que volta pra casa?
Когда ты вернешься домой?
Quando é que volta? (Que?)
Когда ты вернешься? (Что?)





Scoppey - Far Away
Альбом
Far Away
дата релиза
15-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.