Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
sans
cesse
espérer
Ich
habe
unaufhörlich
gehofft
Rêvé
dans
l'insomnie
In
Schlaflosigkeit
geträumt
Qu'on
puisse
s'aimer
sans
chaînes
Dass
wir
uns
ohne
Ketten
lieben
können
La
crainte
de
l'inconnu
Die
Angst
vor
dem
Unbekannten
Des
sentiments
confus
Verwirrte
Gefühle
C'est
trop
pour
toi,
je
le
sais
Es
ist
zu
viel
für
dich,
ich
weiß
Tu
remets
tout
en
question
Du
stellst
alles
infrage
Tes
pensées
montent
en
pression
Deine
Gedanken
bauen
Druck
auf
La
souffrance
est
inconfortable
Das
Leiden
ist
unangenehm
L'amour
pur
se
trouve
dans
les
risques
Reine
Liebe
findet
sich
im
Risiko
La
distance
fait
du
mal
Die
Distanz
tut
weh
J'aime
pas
t'courir
après
Ich
mag
es
nicht,
dir
hinterherzulaufen
Pas
de
yin
sans
yang
Kein
Yin
ohne
Yang
J'ai
pas
peur
de
te
dire
Ich
habe
keine
Angst,
dir
zu
sagen
Je
t'aime
de
toute
mon
âme
Ich
liebe
dich
aus
ganzem
Herzen
Même
si
tout
cela
t'effraies
Auch
wenn
dich
das
alles
erschreckt
Comment
suis-je
sûr
de
moi?
Wie
bin
ich
mir
sicher?
Le
mystique
ne
s'explique
pas
Mystik
lässt
sich
nicht
erklären
Bébé
donnes
moi
ta
main
Baby,
gib
mir
deine
Hand
Le
destin
nous
attend
Das
Schicksal
erwartet
uns
Un
visage
marqué,
un
ciel
qui
gronde
Ein
gezeichnetes
Gesicht,
ein
donnernder
Himmel
Timing
divin,
pour
un
but
plus
grand
Göttliches
Timing,
für
einen
größeren
Zweck
L'égo
torture
dès
que
la
peur
nous
freine
Das
Ego
foltert,
sobald
Angst
uns
bremst
Tu
fais
resurgir
le
meilleur
en
moi
Du
lässt
das
Beste
in
mir
wieder
aufleben
Aucune
limite
à
la
plénitude
Keine
Grenzen
für
die
Fülle
Tant
que
nos
âmes
auront
la
volonté
Solange
unsere
Seelen
den
Willen
haben
Peu
importe
que
ça
ne
se
fasse
pas
Egal,
ob
es
nicht
geschieht
Pourquoi
être
triste?
Warum
traurig
sein?
Au
moins
on
s'est
aimé
Zumindest
haben
wir
uns
geliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luvanga Kimonawoko, Michael Dany Bula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.