Текст и перевод песни Scorcher feat. Mercston & Ghetts - 99 Riddim (My Ting)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
99 Riddim (My Ting)
99 Риддим (Моя Фишка)
Look,
I
don't
put
work
in
with
girls
Слушай,
я
не
трачу
время
на
девчонок,
I
just
put
work
on
the
scales,
I
ain't
no
chief
Я
только
деньги
взвешиваю,
я
не
какой-то
там
шеф-повар.
I
don't
buy
drinks
for
the
links
Я
не
покупаю
выпивку
для
своих
связей,
But
I
paid
for
my
girl's
hair,
paid
for
my
girl's
nails
Но
я
плачу
за
волосы
своей
девушки,
плачу
за
ее
ногти.
I
don't
give
a
fuck
about
Chris
Мне
плевать
на
Крис,
I'm
with
Charmaine
and
Chanel
Я
с
Шармейн
и
Шанель,
I'm
with
Misha
and
Chantelle
Я
с
Мишей
и
Шантель,
I
might
switch
Misha
with
Danielle
Может,
променяю
Мишу
на
Даниэль.
I
might
teef
man
ah
man's
girl
Могу
увести
девушку
у
какого-нибудь
парня,
I
don't
wanna
hear
about
them
Не
хочу
о
них
ничего
слышать.
I
don't
wanna
chat
about
me
Не
хочу,
чтобы
обо
мне
сплетничали.
I
don't
wanna
talk
Не
хочу
говорить.
If
I've
got
P,
I
want
more
Если
у
меня
есть
деньги,
я
хочу
больше.
If
I've
got
one,
I
want
two
Если
у
меня
есть
одна,
я
хочу
две.
If
I've
got
three,
I
want
four
Если
у
меня
есть
три,
я
хочу
четыре.
I
don't
give
a
shit
about
this
Мне
плевать
на
все
это.
I
don't
give
a
fuck
about
that
Мне
плевать
на
то.
Threw
food
one
time
when
I
saw
a
couple
like
slash
Один
раз
выбросил
еду,
когда
увидел
парочку,
похожую
на
бомжей,
But
I
got
the
money
right
back
Но
я
вернул
деньги
обратно.
Yo,
cuh
I'm
a
lower
E
don,
you
know
Эй,
я
крутой
чувак
с
востока
Лондона,
понимаешь?
Go
anywhere
and
I'll
take
John,
you
know
Поеду
куда
угодно
и
заберу
что
захочу,
понимаешь?
Got
an
iPhone
and
I've
got
a
Nokia
У
меня
есть
iPhone
и
Nokia,
It
goes
ring,
ring,
ring
and
don't
stop,
you
know
Они
звонят,
звонят,
звонят
и
не
останавливаются,
понимаешь?
Like
I
said,
I've
got
it
on
lock
here
Как
я
уже
сказал,
у
меня
все
под
контролем,
And
the
shoebox
filled
to
the
top
here
И
коробка
из-под
обуви
доверху
забита
деньгами.
My
brudda
got
a
new-
for
the
opps,
you
know
У
моего
братана
есть
новый
ствол
для
врагов,
понимаешь?
So
it's
on
top
when
I
get
the
drop,
you
know
Так
что
все
будет
на
высшем
уровне,
когда
я
получу
наводку,
понимаешь?
Cuh
you
know
I've
got
my
ting
Потому
что
ты
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
You
know
I'm
on
my
ting
Ты
знаешь,
я
в
деле,
And
you
know
I've
got
my
ting
И
ты
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
Know
I'm
on
my
ting
Знаешь,
я
в
деле,
And
know
I've
got
my
ting
И
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
And
know
I'm
on
my
ting
И
знаешь,
я
в
деле,
Cuh
you
know
I've
got
my
ting
Потому
что
ты
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
You
know
I'm
on
my
ting
Ты
знаешь,
я
в
деле,
And
you
know
I've
got
my
ting
И
ты
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
Know
I'm
on
my
ting
Знаешь,
я
в
деле,
And
know
I've
got
my
ting
И
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
And
know
I'm
on
my
ting
И
знаешь,
я
в
деле.
Yeah,
triple
A,
exactly
Да,
трижды
А,
точно.
All
they
know
about
triple
A
is
batteries
Все,
что
они
знают
о
трижды
А
- это
батарейки.
I'm
in
the
best
bit,
me,
Rocket
and
Stormzy
Я
в
лучшей
компании,
я,
Рокет
и
Стормзи.
Scorch
with
the
[?]
I
said
I
was
gonna
take
one
for
the-
Скорчер
с
[?],
я
сказал,
что
возьму
одну
для…
Said
I'mma
be
on
the
wing
like
Belasie
Сказал,
что
буду
на
высоте,
как
Белази.
But
no
false
gyal
ever
[?]
catch
me
(are
you
mad?)
Но
никакая
фальшивая
девчонка
меня
не
поймает
(ты
с
ума
сошла?).
All
the
money's
here
in
elastics
(fall
back)
Все
деньги
здесь,
в
резинках
(отвали).
Could
all
make
the
gyal
dem
flash
tits
Мог
бы
заставить
всех
этих
девок
сверкнуть
сиськами.
Balenciaga
runners,
could've
bought
a
runner
Кроссовки
Balenciaga,
мог
бы
купить
тачку,
You
ain't
gotta
ask,
I
kill
it
every
summer
Тебе
не
нужно
спрашивать,
я
жгу
каждое
лето.
If
you
spud
my
man,
then
I
see
him
on
the
come-up
Если
ты
настучишь
на
моего
друга,
то
я
увижу
его
на
подъеме,
But
I
should
be
on
the
cover
of
every
cover
Но
я
должен
быть
на
обложке
каждой
обложки.
Ain't
a
debate,
nor
is
it
up
for
one
Это
не
обсуждается,
и
не
подлежит
сомнению.
What
the
fuck,
you
want
a
one-on-one?
Какого
черта,
ты
хочешь
один
на
один?
On
my
mother's
and
my
son's,
ain't
easy
to
get
spun
Клянусь
матерью
и
сыном,
меня
не
так-то
просто
обвести
вокруг
пальца.
[?]
only
one
[?]
только
один.
I'm
an
E3
don,
you
know,
went
Bow
Я
крутой
парень
из
E3,
понимаешь,
был
в
Боу.
Boys
could've
went
blessed
gyal,
you
know
Пацаны
могли
бы
пойти
с
классными
девчонками,
понимаешь.
Gyal
dem
know
I've
got
a
lot
of
gyal,
yeah,
I
send
'nough
pics
Девчонки
знают,
что
у
меня
много
девушек,
да,
я
отправляю
кучу
фоток.
Might
have
seen
it
on
Tumblr
Возможно,
ты
видела
их
в
Tumblr.
Got
the
weed
and
the
crumbler
У
меня
есть
трава
и
гриндер.
Billing
something,
what
the
bumbaclart?
Кручу
косяк,
какого
черта?
Hey,
hold
on,
what
the
bumbaclart?
Эй,
погоди,
какого
черта?
I'm
the
main
event,
not
the
undercut
Я
главное
событие,
а
не
второстепенный
персонаж.
Book
me,
I
better
dun
the
dance
Заказывай
меня,
я
лучше
всех
танцую.
Cuh
you
know
I've
got
my
ting
Потому
что
ты
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
You
know
I'm
on
my
ting
Ты
знаешь,
я
в
деле,
And
you
know
I've
got
my
ting
И
ты
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
Know
I'm
on
my
ting
Знаешь,
я
в
деле,
And
know
I've
got
my
ting
И
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
And
know
I'm
on
my
ting
И
знаешь,
я
в
деле,
Cuh
you
know
I've
got
my
ting
Потому
что
ты
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
You
know
I'm
on
my
ting
Ты
знаешь,
я
в
деле,
And
you
know
I've
got
my
ting
И
ты
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
Know
I'm
on
my
ting
Знаешь,
я
в
деле,
And
know
I've
got
my
ting
И
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
And
know
I'm
on
my
ting
И
знаешь,
я
в
деле.
Who?
What?
Why?
When?
Кто?
Что?
Почему?
Когда?
Man
are
too
hot
times
ten
Чуваки
слишком
круты,
в
десять
раз.
Driving
up
the
embankment
Еду
по
набережной,
[?]
clocked
my
Benz
(come
again?)
[?]
заметили
мой
Mercedes
(еще
раз?).
Driving
up
the
embankment
Еду
по
набережной
With
a
huge
clock
like
Ben
(what
dem
say?)
С
огромными
часами,
как
у
Биг
Бена
(что
они
говорят?).
That
was
the
attraction
Это
было
привлекательно.
That's
your
view,
not
my
lens,
eh,
brudda?
Это
твой
взгляд,
а
не
мой
объектив,
эй,
братан.
It's
GH
from
the
east
side
Это
Джи
Эйч
с
восточной
стороны,
Let
them
know
where
I'm
from
Пусть
знают,
откуда
я.
You
can
go
ask
what
I'm
doing
round
here
Можешь
спросить,
что
я
здесь
делаю.
Me
ah
go
mek
them
know
what
I'm
on
Я
дам
им
знать,
чем
я
занимаюсь.
I've
got
one
or
two
links
from
way
down
the
road
У
меня
есть
одна
или
две
связи
с
другого
конца
города,
Dem
gyal
right
over
there
Эти
девчонки
прямо
там.
Dem
gyal
don't
wanna
fuck
none
of
you
niggas
Эти
девчонки
не
хотят
трахаться
ни
с
одним
из
вас,
нигеры.
Dem
gyal
wanna
come
over
here
Эти
девчонки
хотят
подойти
сюда.
You
don't
know
how
far
man
have
come
from,
you
know
Ты
не
знаешь,
какой
путь
я
прошел,
понимаешь.
I'm
from
Newham,
but
I'm
popular
Я
из
Ньюхэма,
но
я
популярен.
'Nuff
gyal
have
been
raring
from
this
cock,
you
know
Много
девчонок
жаждали
моего
члена,
понимаешь.
All
my
niggas
have
been
stepping
on
boxes
Все
мои
нигеры
прыгали
по
клеткам,
Playing
hopscotch,
you
know
Играли
в
классики,
понимаешь.
Yo,
I've
never
been
a
cock
block,
you
know
Эй,
я
никогда
не
был
помехой,
понимаешь.
I
just
chop
the
bloodclart
top
on
you
Я
просто
сношу
тебе
чертову
башку.
Have
a
boy's
girl
like
"boy,
watch
him,
now"
Забираю
девушку
у
парня,
типа:
"Чувак,
смотри
за
ним
теперь".
Dot-to-dot,
I
connect
the
dots,
you
know
Точка
к
точке,
я
соединяю
точки,
понимаешь.
No
cotton,
I'm
so
rotten
Без
хлопка,
я
такой
крутой.
With
no
wallet,
I
go
shopping
Без
кошелька,
я
хожу
по
магазинам.
One
card
in
my
coat
pocket
Одна
карта
в
кармане
пальто,
But
I
can
get
a
lot
of
dough
from
it
Но
я
могу
получить
с
нее
много
бабла.
Cuh
you
know
I've
got
my
ting
Потому
что
ты
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
You
know
I'm
on
my
ting
Ты
знаешь,
я
в
деле,
And
you
know
I've
got
my
ting
И
ты
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
Know
I'm
on
my
ting
Знаешь,
я
в
деле,
And
know
I've
got
my
ting
И
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
And
know
I'm
on
my
ting
И
знаешь,
я
в
деле,
Cuh
you
know
I've
got
my
ting
Потому
что
ты
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
You
know
I'm
on
my
ting
Ты
знаешь,
я
в
деле,
And
you
know
I've
got
my
ting
И
ты
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
Know
I'm
on
my
ting
Знаешь,
я
в
деле,
And
know
I've
got
my
ting
И
знаешь,
у
меня
все
схвачено,
And
know
I'm
on
my
ting
И
знаешь,
я
в
деле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.