Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cash
In
my
pocket,
rain
on
my
wrist
Наличные
в
кармане,
дождь
на
моих
часах
All
this
money
still
don't
cover
up
the
pain
that
exists
Вся
эта
деньги
всё
не
скрывает
существующую
боль
Stand
In
cold
weather,
I
kept
that
flame
on
my
hip
Стою
в
холодной
погоде,
я
держал
тот
огонь
на
бедре
Till
I
started
chasing
money,
glad
I
came
to
my
senses
Пока
не
начал
гнаться
за
деньгами,
рад,
что
опомнился
Hit
his
block
up
from
different
ways,
get
a
wig
split
Наведался
на
его
блок
разными
путями,
сделаем
причёску
He
got
shot
up
and
now
he
saved,
and
he
Christian
Его
подстрелили,
и
теперь
он
спасён,
и
он
христианин
Wild
ones,
don't
fuck
wit'
the
gang,
they
don't
listen
Дикари,
не
связывайтесь
с
бандой,
они
не
слушают
Loud
guns,
he
unleash
his
rage
wit'
that
big
fifth
Громкие
пушки,
он
изливает
свою
ярость
с
тем
большим
пятым
Just
give
'em
20
thou',
think
they
won't
gun
you
down
Просто
дай
им
20
штук,
думаешь,
не
расстреляют
Walk
up
and
run
you
down,
then
smoke
a
fucking
pound
Подойдут
и
забегут,
потом
выкурят
целый
фунт
We'
just
some
dirty
niggas,
but
we
gettin'
money
now
Мы
просто
грязные
ниггеры,
но
теперь
мы
получаем
деньги
Bro
keep
that
30
wit'
him
'cause
he
need
a
bunch
of
rounds
Бро
держит
при
себе
30-й,
ведь
ему
нужно
много
патронов
Turn
that
switch
on,
'cause
Washy
love
to
hear
that
thunder
sound
Включи
тот
переключатель,
ведь
Уоши
любит
слышать
тот
громкий
звук
Made
a
diss-song,
and
now
you
rappin'
from
the
fucking
ground
Сделал
дисс-трек,
и
теперь
ты
читаешь
с
чёртовой
земли
Worm
food,
when
we
get
that
lo'
we
get
to
spinnin'
like
a
whirlpool
Еда
для
червей,
когда
мы
получаем
тот
низ,
мы
начинаем
кружиться
как
водоворот
Mind
your
buisness,
you
ain't
in
this
shit,
It
don't
concern
you
Занимайся
своим
делом,
ты
не
в
этом
дерьме,
это
тебя
не
касается
156
Hudson,
I
came
up
from
hustlin'
156
Hudson,
я
поднялся
с
торговли
Starvin'
I
ain't
have
no
meal
In
my
stomach
Голодал,
не
было
ни
крошки
в
желудке
He'
a
target,
don't
care
where
he
Is,
we
still
comin'
Он
мишень,
неважно
где
он,
мы
всё
равно
придём
He
been
heartless
he
been
tryna
kill
shit
for
nothin'
Он
был
бессердечным,
он
пытался
убивать
просто
так
156
Hudson,
that's
where
I
was
thuggin'
at
156
Hudson,
вот
где
я
был
крутым
I
can't
lie,
I
broke
up
wit'
the
streets
and
keep
on
runnin'
back
Не
могу
врать,
я
порвал
с
улицами
и
продолжаю
возвращаться
All
this
bloodshed,
still
could
never
get
my
brother
back
Вся
эта
кровопролитие,
всё
равно
не
вернул
моего
брата
назад
Wipe
my
tears
with
a
hunnid
racks
(Racks)
Вытираю
слёзы
сотней
пачек
(Пачек)
Dirty
Sprite,
shared,
I
just
had
to
pour
me
up
some
lean
Грязный
Спрайт,
делил,
мне
просто
нужно
было
налить
себе
лина
Havin'
nightmares,
niggas
tryna
take
me
out
my
dreams
У
меня
кошмары,
ниггеры
пытаются
вытащить
меня
из
моих
грёз
I
stay
right
there,
post
up
wit'
my
Glizzy
17
Я
остаюсь
там,
торчу
со
своим
Глиззи
17-м
And
my
type
rare,
I
can't
name
a
realer
man
than
me
И
мой
тип
редок,
не
могу
назвать
человека
реальнее
меня
He
got
caught
up
on
that
block,
now
It's
a
repass
Он
попался
на
том
блоке,
теперь
это
поминки
All
he
saw
was
glock
and
heard
that
"Fahh",
he
better
think
fast
Всё,
что
он
увидел,
- ствол
и
услышал
"Пах",
ему
лучше
думать
быстро
R.I.P.
to
Zach
I
woke
up
thinking
'bout
my
wingman,
uh
Покойся
с
миром,
Зак,
я
проснулся
с
мыслями
о
моём
ведомом,
а
And
Lil
Roc
scheming,
why
you
think
he
got
that
ski-mask?
И
Лил
Рок
строит
планы,
как
ты
думаешь,
почему
у
него
та
балаклава?
156
Hudson,
I
came
up
from
hustlin'
156
Hudson,
я
поднялся
с
торговли
Starvin'
I
ain't
have
no
meal
in
my
stomach
Голодал,
не
было
ни
крошки
в
желудке
He'
a
target,
don't
care
where
he
Is,
we
still
comin'
Он
мишень,
неважно
где
он,
мы
всё
равно
придём
He
been
heartless,
he
been
tryna
kill
shit
for
nothin'
Он
был
бессердечным,
он
пытался
убивать
просто
так
156
Hudson,
that's
where
I
was
thuggin'
at
156
Hudson,
вот
где
я
был
крутым
I
can't
lie,
I
broke
up
wit'
the
streets
and
keep
on
runnin'
back
Не
могу
врать,
я
порвал
с
улицами
и
продолжаю
возвращаться
All
this
bloodshed,
still
could
never
get
my
brother
back
Вся
эта
кровопролитие,
всё
равно
не
вернул
моего
брата
назад
Wipe
my
tears
with
a
hunnid
racks
(racks-racks)
Вытираю
слёзы
сотней
пачек
(пачек-пачек)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Mira, Parker Young, Danny Snodgrass Jr, Bakari Ward, Nathan Lamarche, Damian Vinh Hien Hoffmanns, Ethan Mitchell Hayes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.