Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Rockin' the Place
Hard Rockin' the Place
(Hard)
rock
this
joint!
(Hard)
Rock
die
Bude!
(Hard)
rock
this
joint!
(Hard)
Rock
die
Bude!
(Hard)
rock
this
joint!
(Hard)
Rock
die
Bude!
I
put
the
world
on
my
shoulder
Ich
lade
mir
die
Welt
auf
meine
Schultern,
Don
't
worry,
I
feel
no
pain
Keine
Sorge,
ich
spüre
keinen
Schmerz.
L'm
down
on
the
floor,
but
you
can
be
sure
Ich
liege
am
Boden,
aber
du
kannst
sicher
sein,
L'm
standing
up
once
again
Ich
stehe
wieder
auf.
Don't
bother
you
with
my
troubles
Ich
belästige
dich
nicht
mit
meinen
Sorgen,
Just
try
to
walk
in
my
shoes
Versuche
einfach,
in
meinen
Schuhen
zu
gehen.
I
'll
keep
filling
up
this
bottle
Ich
fülle
diese
Flasche
weiter,
With
energy
that's
pouring
just
all
over
me
Mit
Energie,
die
sich
über
mich
ergießt.
Sometimes
I
feel
like
a
boxer
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
ein
Boxer,
Well,
l
can
take
all
the
heat
Nun,
ich
kann
die
ganze
Hitze
ertragen.
You
knock
me
down,
but
next
time
around
Du
haust
mich
um,
aber
beim
nächsten
Mal
I
'll
be
back
on
my
feet
Bin
ich
wieder
auf
den
Beinen.
You're
killing
me
with
your
troubles
Du
machst
mich
fertig
mit
deinen
Sorgen,
Lt's
always
just
the
same
old
blues
Es
ist
immer
nur
der
gleiche
alte
Blues.
I
'll
keep
filling
up
this
bottle
Ich
werde
diese
Flasche
weiter
füllen,
With
energy
that's
pouring
over
you
and
me
Mit
Energie,
die
sich
über
dich
und
mich
ergießt.
(Hard)
hard
rockin'
the
place
(Hard)
Wir
rocken
den
Laden,
Wherever
we
go,
whatever
it
takes
Wo
auch
immer
wir
hingehen,
was
auch
immer
es
kostet.
(Hard)
hard
rockin'
the
place
(Hard)
Wir
rocken
den
Laden,
We
rock
this
joint
and
fade
away
Wir
rocken
diese
Bude
und
verschwinden.
(Hard)
rock
this
joint!
(Hard)
Rock
die
Bude!
(Hard)
rock
this
joint!
(Hard)
Rock
die
Bude!
(Hard)
rock
this
joint!
(Hard)
Rock
die
Bude!
I
put
the
world
on
my
shoulder
Ich
lade
mir
die
Welt
auf
meine
Schultern
And
carry
on
all
the
way
Und
mache
den
ganzen
Weg
weiter.
I
have
a
laugh,
just
can't
get
enough
Ich
lache,
kann
einfach
nicht
genug
bekommen,
There's
always
sun
after
rain
Nach
dem
Regen
kommt
immer
Sonne.
I
keep
filling
up
this
bottle
Ich
fülle
diese
Flasche
weiter,
'Cause
l'm
running
empty
soon
Denn
ich
bin
bald
leer.
Oh
yeah,
here
comes
double
trouble
Oh
ja,
hier
kommt
doppelter
Ärger,
Your
energy
is
pouring
just
all
over
me
Deine
Energie
ergießt
sich
über
mich.
(Hard)
hard
rockin'
the
place
(Hard)
Wir
rocken
den
Laden,
Wherever
we
go,
whatever
it
takes
Wo
auch
immer
wir
hingehen,
was
auch
immer
es
kostet.
(Hard)
hard
rockin'
the
place
(Hard)
Wir
rocken
den
Laden,
We
rock
this
joint
and
fade
away
Wir
rocken
diese
Bude
und
verschwinden.
(Hard)
hard
rockin'
the
place
(Hard)
Wir
rocken
den
Laden,
Wherever
we
go,
whatever
it
takes
Wo
auch
immer
wir
hingehen,
was
auch
immer
es
kostet.
(Hard)
rockin'
the
place
(Hard)
Wir
rocken
den
Laden,
We
walk
this
road
on
the
way
Wir
gehen
diesen
Weg
weiter.
(Hard)
rock
this
joint!
(Hard)
Rock
die
Bude!
(Hard)
rock
this
joint!
(Hard)
Rock
die
Bude!
(Hard)
rock
this
joint!
(Hard)
Rock
die
Bude!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolf Schenker, Klaus Meine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.