Текст и перевод песни Scorpions - Wind of Change (Spanish version)
Wind of Change (Spanish version)
Ветер перемен (Испанская версия)
I
follow
the
moskva
down
to
gorky
park
Я
следую
за
Москвой
до
Горького
парка,
listening
to
the
wind
of
change
слушая
ветер
перемен.
an
august
summer
night
soldiers
passing
by
В
августовскую
летнюю
ночь
проходят
солдаты,
listening
to
the
wind
of
change
слушая
ветер
перемен.
The
world
is
closing
in
and
did
you
ever
think
Мир
сужается,
и
ты
ли
когда-нибудь
думала,
that
we
could
be
so
close
like
brothers
что
мы
можем
быть
так
близки,
как
братья?
the
future's
in
the
air
i
can
feel
it
everywhere
Будущее
в
воздухе,
я
чувствую
его
везде,
blowing
with
the
wind
of
change
носится
с
ветром
перемен.
Take
me
to
the
magic
of
the
moment
on
a
glory
night
Возьми
меня
в
магию
момента
в
славную
ночь,
where
the
children
of
tomorrow
dream
away
где
дети
завтрашнего
дня
мечтают.
in
the
wind
of
change
В
ветре
перемен.
Walking
down
the
street
distant
memories
Прогуливаясь
по
улице,
далекие
воспоминания
are
buried
in
the
past
forever
зарыты
в
прошлом
навсегда.
i
follow
the
moskva
down
to
gorky
park
Я
следую
за
Москвой
до
Горького
парка,
listening
to
the
wind
of
change
слушая
ветер
перемен.
Take
me
to
the
magic
of
the
moment
on
a
glory
night
Возьми
меня
в
магию
момента
в
славную
ночь,
where
the
children
of
tomorrow
share
their
dreams
(share
their
где
дети
завтрашнего
дня
делятся
своими
мечтами
(делятся
своими
with
you
and
me
(ith
you
and
me)
с
тобой
и
мной
(с
тобой
и
мной).
take
me
to
the
magic
of
the
moment
on
a
glory
night
Возьми
меня
в
магию
момента
в
славную
ночь,
where
the
children
of
tomorrow
dream
away
где
дети
завтрашнего
дня
мечтают.
in
the
wind
of
change
(wind
of
change)
В
ветре
перемен
(ветер
перемен).
The
wind
of
change
blows
straight
into
the
face
of
time
Ветер
перемен
дует
прямо
в
лицо
времени,
like
a
storm
wind
that
will
ring
the
freedom
bell
как
штормовой
ветер,
который
прозвонит
колокол
свободы
for
peace
of
mind
let
your
balalaika
sing
для
мирного
ума,
пусть
твоя
балалайка
поет,
what
my
guitar
wants
to
say
то,
что
хочет
сказать
моя
гитара.
Take
me
(take
me)
to
the
magic
of
the
moment
Возьми
меня
(возьми
меня)
в
магию
момента,
on
a
glory
night
(glory
night)
в
славную
ночь
(славная
ночь),
where
the
children
of
tomorrow
share
their
dreams
(share
their
где
дети
завтрашнего
дня
делятся
своими
мечтами
(делятся
своими
with
you
and
me
(with
you
and
me)
с
тобой
и
мной
(с
тобой
и
мной).
take
me
to
the
magic
of
the
moment
on
a
glory
night
(glory
night)
Возьми
меня
в
магию
момента
в
славную
ночь
(славная
ночь),
where
the
children
of
tomorrow
dream
away
(dream
away)
где
дети
завтрашнего
дня
мечтают
(мечтают),
in
the
wind
of
change
(wind
of
change)
в
ветре
перемен
(ветер
перемен).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KLAUS MEINE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.