Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Good To See You Again - Feat. Marcus Paul James
Schön, dich wiederzusehen - Mit Marcus Paul James
Hey
you,
it's
good
to
see
you
Hey
du,
schön
dich
zu
sehen
You
look
good,
your
hair's
gotten
longer
Du
siehst
gut
aus,
deine
Haare
sind
länger
geworden
Two
years,
time
really
flies
by,
I'm
glad
we
did
this
Zwei
Jahre,
die
Zeit
vergeht
wirklich
schnell,
ich
bin
froh,
dass
wir
das
gemacht
haben
It's
really
been
to
long
Es
ist
wirklich
zu
lange
her
How's
life?
How's
Raymond
and
Bella?
Wie
geht's
dir?
Wie
geht
es
Raymond
und
Bella?
How's
the
new
place?
Did
you
redecorate?
Wie
ist
die
neue
Wohnung?
Hast
du
neu
eingerichtet?
How's
your
mom,
sister
your
brothers?
Wie
geht
es
deiner
Mutter,
deiner
Schwester,
deinen
Brüdern?
Sorry
about
your
father.
I
know
how
much
you
loved
him
Das
mit
deinem
Vater
tut
mir
leid.
Ich
weiß,
wie
sehr
du
ihn
geliebt
hast
But
since
we're
here,
I
think
it's
time
we
talk
about
things
Aber
da
wir
schon
mal
hier
sind,
denke
ich,
es
ist
Zeit,
dass
wir
über
Dinge
reden
Talk
about
the
past
and
the
pain
Über
die
Vergangenheit
und
den
Schmerz
reden
People
change,
life's
too
short
to
live
in
anger
Menschen
ändern
sich,
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
in
Wut
zu
leben
It's
time
to
forgive
Es
ist
Zeit
zu
verzeihen
So
go
on,
tell
me
everything
Also
los,
erzähl
mir
alles
Don't
leave
any
details
out
Lass
keine
Details
aus
If
you
found
love,
I'll
be
happy
for
you
Wenn
du
die
Liebe
gefunden
hast,
freue
ich
mich
für
dich
I
promise
– it's
good
to
see
you
again
Ich
verspreche
es
– es
ist
schön,
dich
wiederzusehen
No
one,
makes
me
laugh
like
you
do
Niemand
bringt
mich
so
zum
Lachen
wie
du
It's
a
gift,
a
very
special
talent
Es
ist
eine
Gabe,
ein
ganz
besonderes
Talent
It's
like,
time
froze
right
around
us,
except
you're
looking
better
Es
ist,
als
wäre
die
Zeit
um
uns
herum
stehen
geblieben,
nur
dass
du
besser
aussiehst
Then
even
I
remembered
Als
ich
es
in
Erinnerung
hatte
I
must
admit,
part
of
me
was
scared
to
see
you
Ich
muss
zugeben,
ein
Teil
von
mir
hatte
Angst,
dich
zu
sehen
Afraid
I
would
get
butterflies
Angst,
dass
ich
Schmetterlinge
im
Bauch
bekommen
würde
But
the
time
and
distance
that
we
created
has
helped
that
subside
Aber
die
Zeit
und
die
Distanz,
die
wir
geschaffen
haben,
haben
geholfen,
dass
das
nachlässt
So
tell
me,
do
you
still
smoke
like
a
chimney?
Also
sag
mir,
rauchst
du
immer
noch
wie
ein
Schlot?
Or
has
that
faded?
Oder
hat
das
nachgelassen?
Do
you
still
drink,
more
red
wine
than
Jesus?
Trinkst
du
immer
noch
mehr
Rotwein
als
Jesus?
Has
things
changed?
Haben
sich
die
Dinge
geändert?
It's
good
to
see
you
again
Es
ist
schön,
dich
wiederzusehen
Well,
we're
almost
done
here,
let's
ask
for
the
bill
Nun,
wir
sind
hier
fast
fertig,
lass
uns
nach
der
Rechnung
fragen
No,
let
me
get
this
one
please,
next
one
you'll
pay
Nein,
lass
mich
bitte
diese
übernehmen,
die
nächste
zahlst
du
After
all
this
time,
being
here
with
you
still
feels
the
same
Nach
all
der
Zeit
fühlt
es
sich
immer
noch
gleich
an,
hier
mit
dir
zu
sein
So,
don't
be
a
stranger
in
my
life
Also,
sei
keine
Fremde
in
meinem
Leben
Please
keep
me
posted
Bitte
halte
mich
auf
dem
Laufenden
If
you
need
me,
just
pick
up
the
phone
and
I'll
be
there
Wenn
du
mich
brauchst,
ruf
einfach
an
und
ich
bin
da
No
questions'
asked
Ohne
Fragen
zu
stellen
It's
good
to
see
you
again
Es
ist
schön,
dich
wiederzusehen
So
good
to
see
you
again
So
schön,
dich
wiederzusehen
Let's
not
make
this
two
more
years
Lass
uns
nicht
wieder
zwei
Jahre
daraus
machen
I
hope
to
see
you
again
Ich
hoffe,
dich
wiederzusehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Alan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.