Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss the Air (Studio Recording) [feat. Oliver Tompsett]
Küss die Luft (Studioaufnahme) [feat. Oliver Tompsett]
If
I
stay
with
you
I
would
live
a
lie.
Wenn
ich
bei
dir
bliebe,
würde
ich
eine
Lüge
leben.
For
you
deserve
a
love
this
heart
cannot
provide.
Denn
du
verdienst
eine
Liebe,
die
dieses
Herz
nicht
geben
kann.
So
I
wish
you
well,
and
be
on
my
way.
Also
wünsche
ich
dir
alles
Gute
und
gehe
meinen
Weg.
I'm
not
the
one
who
could
Ich
bin
nicht
der
Richtige,
der
Give
you
what
you
need.
Dir
geben
kann,
was
du
brauchst.
So
I
bid
you
farwell,
Also
sage
ich
dir
Lebewohl,
But
don't
you
dare
watch
me
leave.
Aber
wage
es
ja
nicht,
mir
beim
Gehen
zuzusehen.
I
didnt
mean
to
hurt
you
this
way.
Ich
wollte
dich
nicht
auf
diese
Weise
verletzen.
But
I'm
not
what
you
need
so
I
guess,
Aber
ich
bin
nicht
das,
was
du
brauchst,
also
schätze
ich,
I'll
just
be
on
my
way.
Ich
mache
mich
einfach
auf
den
Weg.
One
day
you'll
wake
up,
Eines
Tages
wirst
du
aufwachen,
And
thank
me
for
what
I
did.
Und
mir
danken
für
das,
was
ich
getan
habe.
When
you're
living
your
happy
life
Wenn
du
dein
glückliches
Leben
lebst
Behind
your
white
fence
new
husband
and
kids.
Hinter
deinem
weißen
Zaun,
neuer
Ehemann
und
Kinder.
Like
a
captured
bird
who
yearns
to
sail
the
sky
Wie
ein
gefangener
Vogel,
der
sich
danach
sehnt,
durch
den
Himmel
zu
segeln
I
will
unlock
your
cage
now
so
prepare
to
fly.
Werde
ich
jetzt
deinen
Käfig
öffnen,
also
bereite
dich
aufs
Fliegen
vor.
Then
I'll
kiss
the
air
and
hope
it
finds
you
well.
Dann
küsse
ich
die
Luft
und
hoffe,
er
findet
dich
wohlauf.
I'm
not
the
one
who
could
Ich
bin
nicht
der
Richtige,
der
Give
you
what
you
need.
Dir
geben
kann,
was
du
brauchst.
So
I
bid
you
farewell,
Also
sage
ich
dir
Lebewohl,
But
don't
you
dare
watch
me
leave.
Aber
wage
es
ja
nicht,
mir
beim
Gehen
zuzusehen.
And
I,
didn't
mean
to
Und
ich,
ich
wollte
dich
nicht
Hurt
you
this
way.
Auf
diese
Weise
verletzen.
But
I'm
not
what
you
need
Aber
ich
bin
nicht
das,
was
du
brauchst
So
I
guess
I'll
just
be
on
my
way.
Also
schätze
ich,
ich
mache
mich
einfach
auf
den
Weg.
One
day
you'll
wake
up,
thank
me
for
what
I
did.
Eines
Tages
wirst
du
aufwachen,
mir
danken
für
das,
was
ich
getan
habe.
When
you're
living
your
happy
life
Wenn
du
dein
glückliches
Leben
lebst
Behind
your
white
fence
Hinter
deinem
weißen
Zaun
New
husband
and
kids.
Neuer
Ehemann
und
Kinder.
I
didn't
mean
to
hurt
you
this
way
Ich
wollte
dich
nicht
auf
diese
Weise
verletzen
But
I'm
not
what
you
need
Aber
ich
bin
nicht
das,
was
du
brauchst
So
I'll
just
be
on
my
way.
Also
mache
ich
mich
einfach
auf
den
Weg.
One
day
you'll
wake
up
Eines
Tages
wirst
du
aufwachen
And
thank
me
for
what
I
did.
Und
mir
danken
für
das,
was
ich
getan
habe.
When
you're
living
your
happy
life
Wenn
du
dein
glückliches
Leben
lebst
Behind
your
white
fence
Hinter
deinem
weißen
Zaun
Your
husband,
and
kids.
Dein
Ehemann
und
Kinder.
So
I'll
kiss
the
air
Also
küsse
ich
die
Luft
And
hope
it
finds
you
well,
Und
hoffe,
er
findet
dich
wohlauf,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Alan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.