Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bar Song (Tipsy) [feat. Nathan Chester]
Ein Bar-Song (Beschwipst) [feat. Nathan Chester]
My
baby
want
a
Birkin
Meine
Süße
will
eine
Birkin
She's
been
tellin'
me
all
night
long
Sie
erzählt
es
mir
die
ganze
Nacht
Gasoline
and
groceries
Benzin
und
Lebensmittel
The
list
goes
on
and
on
Die
Liste
wird
immer
länger
This
9 to
5 ain't
workin'
Dieser
9-to-5-Job
funktioniert
nicht
Why
the
hell
do
I
work
so
hard?
Warum
zum
Teufel
arbeite
ich
so
hart?
I
can't
worry
'bout
my
problems
Ich
kann
mich
nicht
um
meine
Probleme
kümmern
I
can't
take'em
when
I'm
gone
(take
'em
when
I'm
gone)
Ich
kann
sie
nicht
mitnehmen,
wenn
ich
gehe
(mitnehmen,
wenn
ich
gehe)
(One),
here
comes
the
two
(two)
(Eins),
hier
kommt
die
Zwei
(Zwei)
To
the
three
to
the
four
(three
to
the
four)
Zur
Drei
zur
Vier
(Drei
zur
Vier)
Tell'em
bring
another
out
Sag
ihnen,
sie
sollen
noch
einen
bringen
We
need
plenty
more
Wir
brauchen
viel
mehr
Two
steppin'
on
the
table
Sie
tanzt
Two-Step
auf
dem
Tisch
She
don't
need
a
dance-floor
Sie
braucht
keine
Tanzfläche
Oh
my,
good
Lord
Oh
mein
Gott,
du
lieber
Himmel
Someone
pour
me
up
Jemand
schenke
mir
ein
A
double
shot
of
whiskey
Einen
doppelten
Whiskey
They
know
me
and
Jack
Daniels
Sie
kennen
mich
und
Jack
Daniels
We
got
a
history
Wir
haben
eine
Geschichte
There's
a
party
downtown
near
Fifth
Street
Es
gibt
eine
Party
in
der
Innenstadt
in
der
Nähe
der
Fifth
Street
Everybody's
at
the
bar
(Everybody
at
the
bar)
Alle
sind
an
der
Bar
(Alle
an
der
Bar)
Everybody's
at
the
bar
gettin'
tipsy
Alle
sind
an
der
Bar
und
werden
beschwipst
I've
been
Boozey
since
I've
left
Ich
bin
besoffen,
seit
ich
weg
bin
I
ain't
changin'
for
a
check
Ich
ändere
mich
nicht
für
einen
Scheck
Tell
my
mum
I
ain't
forget
(oh,
Lord)
Sag
meiner
Mutter,
ich
habe
es
nicht
vergessen
(oh,
Gott)
I've
been
drunk
since
10AM
Ich
bin
betrunken
seit
10
Uhr
morgens
We
gon'
do
this
all
again
Wir
werden
das
alles
wieder
tun
Tell
your
girl
to
bring
a
friend
(oh,
why)
Sag
deiner
Freundin,
sie
soll
eine
Freundin
mitbringen
(oh,
warum)
Here
comes
the
two
Hier
kommt
die
Zwei
To
the
three
to
the
four
(three
to
the
four)
Zur
Drei
zur
Vier
(Drei
zur
Vier)
Tell'em
bring
another
out
Sag
ihnen,
sie
sollen
noch
einen
bringen
We
need
plenty
more
Wir
brauchen
viel
mehr
Two
steppin'
on
the
table
Sie
tanzt
Two-Step
auf
dem
Tisch
She
don't
need
a
dance-floor
Sie
braucht
keine
Tanzfläche
Oh
my,
good
Lord
Oh
mein
Gott,
du
lieber
Himmel
Someone
pour
me
up
(ooh-ooh
oh-ah)
Jemand
schenke
mir
ein
(ooh-ooh
oh-ah)
A
double
shot
of
whiskey
(ooh-ooh
oh-ah)
Einen
doppelten
Whiskey
(ooh-ooh
oh-ah)
They
know
me
and
Jack
Daniels
Sie
kennen
mich
und
Jack
Daniels
We've
got
a
history
(we
go
way
back)
Wir
haben
eine
Geschichte
(wir
kennen
uns
schon
lange)
There's
a
party
downtown
Es
gibt
eine
Party
in
der
Innenstadt
On
Fifth
Street
(oh,
baby
let's
go)
In
der
Fifth
Street
(oh,
Baby,
lass
uns
gehen)
Everybody's
at
the
bar
(Everybody
at
the
bar)
Alle
sind
an
der
Bar
(Alle
an
der
Bar)
Everybody's
at
the
bar
gettin'
tipsy
Alle
sind
an
der
Bar
und
werden
beschwipst
All
right,
y'all
Also
gut,
Leute
Lets
break
it
down
Lasst
es
uns
aufschlüsseln
It's
Saturday
night
Es
ist
Samstagabend
And
I'm
feeling
alright
Und
ich
fühle
mich
gut
But
before
we
hit
the
dance-floor
Aber
bevor
wir
auf
die
Tanzfläche
gehen
Why
don't
we
do
a
round
of
shots?
Warum
machen
wir
nicht
eine
Runde
Shots?
Hey
bartender?
Hey
Barkeeper?
Can
I
have
one
shot?
Kann
ich
einen
Shot
haben?
It's
a
wonderful
world,
baby
Es
ist
eine
wundervolle
Welt,
Baby
Let's
make
it
a
double
shot!
Lass
uns
einen
doppelten
Shot
daraus
machen!
We're
having
a
party
Wir
feiern
eine
Party
Let's
make
it
a
triple
shot,
come
on!
Lass
uns
einen
dreifachen
Shot
daraus
machen,
komm
schon!
Oh,
lets
bring
it
home!
Oh,
lass
es
uns
nach
Hause
bringen!
(Someone
pour
me
up
a
double
shot
of
whiskey)
(Jemand
schenke
mir
einen
doppelten
Whiskey
ein)
(They
know
me
and
Jack
Daniels
got
a
history)
(Sie
kennen
mich
und
Jack
Daniels,
wir
haben
eine
Geschichte)
(There's
a
party
downtown
near
Fifth
Street)
(Es
gibt
eine
Party
in
der
Innenstadt
in
der
Nähe
der
Fifth
Street)
(Everybody
at
the
bar)
Oh
baby!
(gettin'
tipsy)
(Alle
an
der
Bar)
Oh
Baby!
(werden
beschwipst)
(Someone
pour
me
up
a
double
shot
of
whiskey)
(Jemand
schenke
mir
einen
doppelten
Whiskey
ein)
Everybody's
at
the
bar,
oh
Alle
sind
an
der
Bar,
oh
(They
know
me
and
Jack
Daniels
got
a
history,
oh)
(Sie
kennen
mich
und
Jack
Daniels,
wir
haben
eine
Geschichte,
oh)
(Everybody
at
the
bar)
Everybody's
at
the
bar,
yeah
(Alle
an
der
Bar)
Alle
sind
an
der
Bar,
yeah
At
the
bar!
At,
at
the
bar!
(ooh-ooh-aah)
An
der
Bar!
An,
an
der
Bar!
(ooh-ooh-aah)
At
the
bar!
At,
at
the
bar!
(ooh-ooh-aah)
An
der
Bar!
An,
an
der
Bar!
(ooh-ooh-aah)
At
the
bar!
At,
at
the
bar!
(ooh-ooh-aah)
An
der
Bar!
An,
an
der
Bar!
(ooh-ooh-aah)
At
the
bar!
At,
at
the
bar!
(ooh-ooh-aah)
An
der
Bar!
An,
an
der
Bar!
(ooh-ooh-aah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Anthony Kent, Mark Williams, Jerrell C. Jones, Chibueze Collins, Nevin Sastry, Sean Cook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.