Текст и перевод песни Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Robyn Adele Anderson & Drue Davis - God Rest Ye Merry Gentlemen - Bonus Track
God
rest
ye
merry,
gentlemen
Да
здравствует
Бог,
веселые
вы,
господа!
Let
nothing
you
dismay
Пусть
ничто
тебя
не
пугает.
Remember,
Christ,
our
Saviour
Помни,
Христос,
наш
Спаситель.
Was
born
on
Christmas
day
Родился
на
Рождество.
To
save
us
all
from
Satan's
power
Чтобы
спасти
всех
нас
от
сатанинской
власти.
When
we
were
gone
astray
Когда
мы
сбились
с
пути.
O
tidings
of
comfort
and
joy,
О,
весть
утешения
и
радости!
Comfort
and
joy
Утешение
и
радость.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
вести
утешения
и
радости!
From
God
our
Heavenly
Father
От
Бога,
нашего
Небесного
Отца.
A
blessed
Angel
came;
Пришел
благословенный
Ангел.
And
unto
certain
Shepherds
И
для
некоторых
пастырей.
Brought
tidings
of
the
same:
Принесла
весть
о
том
же:
How
that
in
Bethlehem
was
born
Как
это
в
Вифлееме
родилось?
The
Son
of
God
by
Name.
Сын
Божий
по
имени.
O
tidings
of
comfort
and
joy,
О,
весть
утешения
и
радости!
Comfort
and
joy
Утешение
и
радость.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
вести
утешения
и
радости!
Happy
Holidays
from
PostModern
Jukebox
С
праздником
от
постмодернистского
музыкального
автомата!
Now
to
the
Lord
sing
praises,
А
теперь
пойте
Господу
хвалу.
All
you
within
this
place,
Все
вы
в
этом
месте.
And
with
true
love
and
brotherhood
И
с
истинной
любовью
и
братством.
Each
other
now
embrace;
Теперь
обнимаем
друг
друга.
This
holy
tide
of
Christmas
Это
святая
волна
Рождества.
All
other
doth
deface.
Все
остальные
погибают.
O
tidings
of
comfort
and
joy,
О,
весть
об
утешении
и
радости,
*Dance
break*
*танцевальный
брейк*
God
rest
ye
merry,
gentlemen
Да
здравствует
Бог,
веселые
вы,
господа!
Let
nothing
you
dismay
Пусть
ничто
тебя
не
пугает.
Remember,
Christ,
our
Saviour
Помни,
Христос,
наш
Спаситель.
Was
born
on
Christmas
day
Родился
на
Рождество.
To
save
us
all
from
Satan's
power
Чтобы
спасти
всех
нас
от
сатанинской
власти.
When
we
were
gone
astray
Когда
мы
сбились
с
пути.
O
tidings
of
comfort
and
joy,
О,
весть
утешения
и
радости!
Comfort
and
joy
Утешение
и
радость.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
вести
утешения
и
радости!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.