Текст и перевод песни Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Aly Ryan - 99 Luftballons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
99 Luftballons
99 воздушных шаров
Hast
du
etwas
Zeit
für
mich?
Уделишь
ли
ты
мне
немного
времени?
Dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich
Я
спою
для
тебя
песню
Von
neunundneunzig
Luftballons
О
девяноста
девяти
воздушных
шарах
Auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
Летящих
к
горизонту
Denkst
du
vielleicht
grad
an
mich?
Думаешь
сейчас
обо
мне?
Dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich
Я
спою
для
тебя
песню
Von
neunundneunzig
Luftballons
О
девяноста
девяти
воздушных
шарах
Und
dass
sowas
von
sowas
kommt
И
о
том,
что
из
этого
вышло
Neunundneunzig
Luftballons
Девяносто
девять
воздушных
шаров
Auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
Летящих
к
горизонту
Hielt
man
für
Ufos
aus
dem
All
Ошибочно
приняли
за
НЛО
Darum
schickte
ein
General
Поэтому
генерал
отправил
'Ne
Fliegerstaffel
hinterher
Авиаэскадрилью
за
ними
Alarm
zu
geben,
wenn's
so
wär
Чтобы
сообщить,
если
это
так
Dabei
war'n
dort
am
Horizont
А
на
горизонте
были
Nur
neunundneunzig
Luftballons
Всего
девяносто
девять
воздушных
шаров
Neunundneunzig
Luftballons
Девяносто
девять
воздушных
шаров
Neunundneunzig
Düsenflieger
Девяносто
девять
реактивных
самолетов
Jeder
war
ein
großer
Krieger
Каждый
из
которых
был
обученным
воином
Hielten
sich
für
Captain
Kirk
Считавшим
себя
капитаном
Кирком
Das
gab
ein
großes
Feuerwerk
Они
устроили
грандиозный
салют
Die
Nachbarn
haben
nichts
gerafft
Соседи
ничего
не
поняли
Und
fühlten
sich
gleich
angemacht
И
сразу
же
запаниковали
Dabei
schoss
man
am
Horizont
А
тем
временем
на
горизонте
Auf
neunundneunzig
Luftballons
Сбили
девяносто
девять
воздушных
шаров
Neunundneunzig
Luftballons
Девяносто
девять
воздушных
шаров
Ninety-nine
decision
street
Девяносто
девять
решений
встреча
Ninety-nine
ministers
meet
Девяносто
девять
министров
встречаются
To
worry,
worry,
super
scurry
Чтобы
волноваться,
волноваться,
очень
спешить
Call
the
troops
out
in
a
hurry
Вызывайте
войска
в
спешке
This
is
what
we've
waited
for
Это
то,
чего
мы
ждали
This
is
it,
boys,
this
is
war
Вот
оно,
ребята,
это
война
The
president
is
on
the
line
Президент
на
связи
As
ninety-nine
red
balloons
go
by
Пока
пролетают
девяносто
девять
красных
воздушных
шаров
Ninety-nine
red
balloons
go
by
oh
Девяносто
девять
красных
воздушных
шаров
пролетают
ой
Neunundneunzig
jahre
Krieg
Девяносто
девять
лет
войны
Ließen
keinen
Platz
für
Sieger
Не
оставили
места
победителям
Kriegsminister
gibt's
nicht
mehr
Военных
министров
больше
нет
Und
auch
keine
Düsenflieger
И
реактивных
самолетов
тоже
Heute
zieh
ich
meine
Runden
Сегодня
я
совершаю
кругосветное
путешествие
Ich
seh
die
Welt
in
Trümmern
liegen
Вижу
мир
в
руинах
Hab
'n
Luftballon
gefunden
Нашел
воздушный
шар
Ich
denk
an
dich
und
lass
ihn
fliegen
Думаю
о
тебе
и
отпускаю
его
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.