Текст и перевод песни Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Brielle Von Hugel - Same Old Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Old Love
Та же старая любовь
Take
away
your
things
and
go
Забирай
свои
вещи
и
уходи
You
can't
take
back
what
you
said,
I
know
Ты
не
можешь
забрать
свои
слова
обратно,
я
знаю
I've
heard
it
all
before
at
least
a
million
times
Я
слышала
это
уже,
как
минимум,
миллион
раз
I'm
not
one
to
forget,
you
know
Я
не
из
тех,
кто
забывает,
ты
знаешь
I
don't
believe,
I
don't
believe
it
Я
не
верю,
я
не
верю
в
это
You
left
in
peace,
left
me
in
pieces
Ты
ушел
с
миром,
оставив
меня
разбитой
Too
hard
to
breathe,
I'm
on
my
knees
Мне
так
тяжело
дышать,
я
на
коленях
Right
now,
'ow
Прямо
сейчас
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
that
shit,
it
tears
me
up
Мне
так
надоела
эта
старая
любовь,
эта
дрянь,
она
разрывает
меня
на
части
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
my
body's
had
enough
Мне
так
надоела
эта
старая
любовь,
моему
телу
с
неё
достаточно
Oh
(that
same
old
love)
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
feels
like
I've
blown
apart
О
(та
же
старая
любовь)
Мне
так
надоела
эта
старая
любовь,
такое
чувство,
будто
я
разлетелась
на
куски
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
the
kind
that
breaks
your
heart
Мне
так
надоела
эта
старая
любовь,
та,
что
разбивает
сердце
Oh
(that
same
old
love)
I'm
not
spending
any
time,
wasting
tonight
on
you
О
(та
же
старая
любовь)
Я
не
собираюсь
тратить
время,
тратить
на
тебя
этот
вечер
I
know,
I've
heard
it
all
Я
знаю,
я
слышала
всё
это
So
don't
you
try
and
change
your
mind
Так
что
не
пытайся
передумать
Cause
I
won't
be
changing
too,
you
know
Потому
что
я
тоже
не
передумаю,
ты
знаешь
You
can't
believe,
still
can't
believe
it
Ты
не
можешь
поверить,
до
сих
пор
не
можешь
поверить
в
это
You
left
in
peace,
left
me
in
pieces
Ты
ушел
с
миром,
оставив
меня
разбитой
Too
hard
to
breathe,
I'm
on
my
knees
Мне
так
тяжело
дышать,
я
на
коленях
Right
now,
'ow
Прямо
сейчас
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
that
shit,
it
tears
me
up
Мне
так
надоела
эта
старая
любовь,
эта
дрянь,
она
разрывает
меня
на
части
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
my
body's
had
enough
Мне
так
надоела
эта
старая
любовь,
моему
телу
с
неё
достаточно
Oh
(that
same
old
love)
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
feels
like
I've
blown
apart
О
(та
же
старая
любовь)
Мне
так
надоела
эта
старая
любовь,
такое
чувство,
будто
я
разлетелась
на
куски
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
the
kind
that
breaks
your
heart
Мне
так
надоела
эта
старая
любовь,
та,
что
разбивает
сердце
Oh
(that
same
old
love)
I'm
so
sick
of
that,
so
sick
of
that
love
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
that
shit,
it
tears
me
up
О
(та
же
старая
любовь)
Мне
так
надоело
это,
так
надоела
эта
любовь.
Мне
так
надоела
эта
старая
любовь,
эта
дрянь,
она
разрывает
меня
на
части
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
my
body's
had
enough
Мне
так
надоела
эта
старая
любовь,
моему
телу
с
неё
достаточно
Oh
(that
same
old
love)
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
feels
like
I've
blown
apart
О
(та
же
старая
любовь)
Мне
так
надоела
эта
старая
любовь,
такое
чувство,
будто
я
разлетелась
на
куски
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
the
kind
that
breaks
your
heart
Мне
так
надоела
эта
старая
любовь,
та,
что
разбивает
сердце
Oh
(that
same
old
love)
О
(та
же
старая
любовь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Levin, Ross Golan, Charlotte Aitchison, Tor Erik Hermansen, Mikkel Storleer Eriksen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.