Текст и перевод песни Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Joey Cook - Welcome to the Black Parade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to the Black Parade
Добро пожаловать на Чёрный Парад
When
I
was
a
young
boy
Когда
я
была
маленькой
девочкой,
My
father
took
me
into
the
city
Мой
отец
взял
меня
в
город,
To
see
the
marching
band
Чтобы
посмотреть
на
марширующий
оркестр.
He
said,
"Son,
when
you
grow
up
Он
сказал:
"Дочка,
когда
ты
вырастешь,
Would
you
be
the
savior
of
the
broken
Станешь
ли
ты
спасительницей
сломленных,
The
beaten
and
the
damned?"
Избитых
и
проклятых?"
He
said,
"Will
you
defeat
them?
Он
сказал:
"Победишь
ли
ты
их?
Your
demons,
and
all
the
non-believers
Своих
демонов
и
всех
неверующих,
The
plans
that
they
have
made?"
Планы,
которые
они
построили?"
"Because
one
day,
I'll
leave
you
"Потому
что
однажды
я
оставлю
тебя,
A
phantom
to
lead
you
in
the
summer
Призраком,
чтобы
вести
тебя
летом,
To
join
the
black
parade"
Присоединиться
к
чёрному
параду".
Sometimes
I
get
the
feeling
she's
watching
over
me
Иногда
у
меня
возникает
чувство,
что
она
наблюдает
за
мной,
And
other
times
I
feel
like
I
should
go
А
иногда
мне
кажется,
что
я
должна
уйти.
And
through
it
all,
the
rise
and
fall,
the
bodies
in
the
streets
И
сквозь
всё
это,
взлёты
и
падения,
тела
на
улицах,
And
when
you're
gone,
we
want
you
all
to
know
И
когда
тебя
не
станет,
мы
хотим,
чтобы
ты
знал,
We'll
carry
on
Мы
продолжим,
We'll
carry
on
Мы
продолжим.
And
though
you're
dead
and
gone,
believe
me
И
хотя
ты
мёртв
и
ушёл,
поверь
мне,
Your
memory
will
carry
on
Твоя
память
будет
жить,
We'll
carry
on
Мы
продолжим.
And
in
my
heart
I
can't
contain
it
И
в
моём
сердце
я
не
могу
сдержать
это,
The
anthem
won't
explain
it
Гимн
не
объяснит
это,
A
world
that
sends
you
reeling
from
decimated
dreams
Мир,
который
заставляет
тебя
шататься
от
разрушенных
мечтаний,
Your
misery
and
hate
will
kill
us
all
Твои
страдания
и
ненависть
убьют
нас
всех.
So
paint
it
black
and
take
it
back,
let's
shout
it
loud
and
clear
Так
что
закрась
всё
в
чёрный
и
верни
всё
назад,
давайте
кричать
это
громко
и
чётко,
Defiant
to
the
end
we
hear
the
call
Неукротимые
до
конца,
мы
слышим
зов
We'll
carry
on
Мы
продолжим.
And
though
you're
dead
and
gone,
believe
me
И
хотя
ты
мёртв
и
ушёл,
поверь
мне,
Your
memory
will
carry
on
Твоя
память
будет
жить,
We'll
carry
on
Мы
продолжим.
And
though
you're
broken
and
defeated
И
хотя
ты
сломлен
и
побеждён,
The
weary
widow
marches
Усталая
вдова
продолжает
идти
On
and
on,
we
carry
through
the
fears
Вперёд
и
вперёд,
мы
преодолеваем
страхи,
Disappointed
faces
of
your
peers
Разочарованные
лица
твоих
сверстников.
Take
a
look
at
me,
'cause
I
could
not
care
at
all
Посмотри
на
меня,
потому
что
мне
совершенно
всё
равно.
Do
or
die,
you'll
never
make
me
Пан
или
пропал,
ты
никогда
не
заставишь
меня,
Because
the
world
will
never
take
my
heart
Потому
что
мир
никогда
не
заберёт
моё
сердце.
You
can
try,
try
to
break
me
Ты
можешь
попытаться,
попытаться
сломать
меня,
We
want
it
all,
we
wanna
play
this
part
Мы
хотим
всё,
мы
хотим
сыграть
эту
роль,
'Won't
explain
or
say
I'm
sorry
Не
буду
объяснять
или
извиняться,
I'm
unashamed,
I'm
gonna
show
my
scars
Я
не
стыжусь,
я
покажу
свои
шрамы.
Give
a
cheer
for
all
the
broken
Давайте
поприветствуем
всех
сломленных,
Listen
here,
because
it's
who
we
are
Слушай
сюда,
потому
что
это
то,
кто
мы
есть.
I'm
a
man,
I'm
not
a
hero
Я
человек,
я
не
герой,
Am
just
a
boy,
who
wants
to
sing
this
song
Я
просто
девушка,
которая
хочет
спеть
эту
песню.
I'm
a
man,
I'm
not
a
hero
Я
человек,
я
не
герой,
I
won't
care
Мне
всё
равно.
We'll
carry
on
Мы
продолжим,
We'll
carry
on
Мы
продолжим.
And
though
you're
dead
and
gone
believe
me
И
хотя
ты
мёртв
и
ушёл,
поверь
мне,
Your
memory
will
carry
on
Твоя
память
будет
жить,
We'll
carry
on
Мы
продолжим.
And
though
you're
broken
and
defeated
И
хотя
ты
сломлен
и
побеждён,
In
a
world
that
sends
you
reeling
В
мире,
который
заставляет
тебя
шататься,
Your
weary
widow
marches
on
Твоя
усталая
вдова
продолжает
идти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Iero, Michael Way, Raymond Toro, Robert C. Bryar, Gerard Way
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.