Текст и перевод песни Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Olivia Kuper Harris - Hit 'Em Up Style (Oops!)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
While
he
was
scheming
Пока
он
строил
интриги.
I
was
beamin'
in
the
Beamer,
just
beamin'
Я
был
в
Бимере,
просто
в
бимине.
Can't
believe
that
I
caught
my
man
cheatin'
Не
могу
поверить,
что
я
поймал
своего
парня
на
измене.
So
I
found
another
way
to
make
him
pay
for
it
all
Так
что
я
нашел
другой
способ
заставить
его
заплатить
за
все
это.
So
I
went
Так
что
я
пошел.
To
Neiman-Marcus
on
a
shopping
spree
За
Неймана-Маркуса
на
вечеринке
по
магазинам.
And
on
the
way
I
grabbed
Soley
and
Mia
И
по
дороге
я
схватил
солей
и
Мию.
And
as
the
cash
box
rang
I
thought
everything
away
И
когда
зазвонила
касса,
я
все
обдумал.
There
goes
the
dreams
we
used
to
say
Вот
и
мечты,
которые
мы
говорили.
There
goes
the
time
we
spent
away
Проходит
время,
которое
мы
провели
вдалеке.
There
goes
the
love
I
had
but
you
cheated
on
me
Вот
и
любовь,
что
у
меня
была,
но
ты
изменила
мне.
And
that's
worth
that
now
И
это
того
стоит.
There
goes
the
house
we
made
a
home
Вот
и
дом,
который
мы
построили.
There
goes
you'll
never
leave
me
alone
Ты
никогда
не
оставишь
меня
в
покое.
For
all
the
lies
you
told,
this
is
what
you
owe
За
всю
ту
ложь,
что
ты
сказала,
это
то,
что
ты
должна.
When
your
man
wanna
get
buck-wild
Когда
твой
мужчина
хочет
стать
диким.
Just
go
back
and
hit
'em
up
style
Просто
вернись
и
порази
их
стиль.
Put
your
hands
on
his
cash
and
spend
it
to
the
last
dime
Положи
руки
на
его
деньги
и
потрать
их
до
последнего
цента.
For
all
the
hard
times
За
все
трудные
времена
...
Oh,
when
you
go
then
everything
goes
О,
когда
ты
уходишь,
все
идет
своим
чередом.
From
the
crib
to
the
ride
and
the
clothes
От
кроватки
до
машины
и
одежды.
So
you
better
let
him
know
that
if
he
messed
up
Так
что
лучше
дай
ему
знать,
если
он
все
испортил.
You
gotta
hit
'em
up
Ты
должен
поразить
их.
While
he
was
braggin'
Пока
он
хвастался.
I
was
coming
down
the
hill
and
just
draggin'
Я
спускался
с
холма
и
просто
тащился.
All
his
pictures
and
his
clothes
in
the
bag
and
Все
его
фотографии
и
одежда
в
сумке.
Sold
everything
else
till
there
was
just
nothin'
left
Продал
все
остальное,
пока
ничего
не
осталось.
All
the
bills
about
a
month
too
late
Все
счета
на
месяц
опоздали.
It's
a
shame
we
have
to
play
these
games
Жаль,
что
нам
приходится
играть
в
эти
игры.
The
love
we
had
just
fades
away,
away
Любовь,
что
у
нас
была,
исчезает,
исчезает.
There
goes
the
dreams
we
used
to
say
Вот
и
мечты,
которые
мы
говорили.
There
goes
the
time
we
spent
away
Проходит
время,
которое
мы
провели
вдалеке.
There
goes
the
love
I
had
but
you
cheated
on
me
Вот
и
любовь,
что
у
меня
была,
но
ты
изменила
мне.
And
that's
worth
that
now
И
это
того
стоит.
There
goes
the
house
we
made
a
home
Вот
и
дом,
который
мы
построили.
There
goes
you'll
never
leave
me
alone
Ты
никогда
не
оставишь
меня
в
покое.
For
all
the
lies
you
told,
this
is
what
you
owe
За
всю
ту
ложь,
что
ты
сказала,
это
то,
что
ты
должна.
When
your
man
wanna
get
buck-wild
Когда
твой
мужчина
хочет
стать
диким.
Just
go
back
and
hit
'em
up
style
Просто
вернись
и
порази
их
стиль.
Put
your
hands
on
his
cash
and
spend
it
to
the
last
dime
Положи
руки
на
его
деньги
и
потрать
их
до
последнего
цента.
For
all
the
hard
times
За
все
трудные
времена
...
Oh,
when
you
go
then
everything
goes
О,
когда
ты
уходишь,
все
идет
своим
чередом.
From
the
crib
to
the
ride
and
the
clothes
От
кроватки
до
машины
и
одежды.
So
you
better
let
him
know
that
Так
что
лучше
скажи
ему
об
этом.
If
he
messed
up
you
gotta
hit
'em
up
Если
он
напортачил,
ты
должен
ударить
их.
All
of
the
dreams
you
sold
Все
мечты,
которые
ты
продал.
Left
me
out
in
the
cold
Оставил
меня
на
холоде.
What
happened
to
the
days
when
Что
случилось
с
теми
днями,
когда
We
used
to
trust
each
other
Раньше
мы
доверяли
друг
другу.
And
all
of
the
things
I
sold
И
все
то,
что
я
продал.
Will
take
you
until
you
get
old
Заберет
тебя,
пока
не
состаришься.
To
get
'em
back
without
me
Чтобы
вернуть
их
без
меня.
'Cause
it
might
be
better
then
money
or
sex
Потому
что
это
может
быть
лучше,
чем
деньги
или
секс.
Oh,
Put
your
hands
on
his
cash
and
spend
it
to
the
last
dime
О,
положи
руки
на
его
деньги
и
потрать
их
до
последнего
цента.
For
all
the
hard
times
За
все
трудные
времена
...
Oh,
when
you
go
then
everything
goes
О,
когда
ты
уходишь,
все
идет
своим
чередом.
From
the
crib
to
the
ride
and
the
clothes
От
кроватки
до
машины
и
одежды.
So
you
better
let
him
know
who's
here...
Olivia
Kuper
Harris
Так
что
лучше
дай
ему
знать,
кто
здесь
...
Оливия
Купер
Харрис.
"Scatting"
"Рассеивается".
If
he
messed
up
you
gotta
hit
'em
up
Если
он
напортачил,
ты
должен
ударить
их.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dallas Austin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.