Текст и перевод песни Scott Cramer - Been a Minute
Tell
me
what
am
I
going
to
miss
Скажи
мне,
по
чему
я
буду
скучать
I
deleted
all
the
socials
off
my
phone
and
it's
Я
удалила
все
социальные
сети
со
своего
телефона,
и
это
Been
a
minute
since
I've
been
here
all
alone
in
this
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
был
здесь
совсем
один
в
этом
Been
a
minute
since
I've
been
here
all
alone
in
this
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
был
здесь
совсем
один
в
этом
I
laid
up
on
the
shingles
Я
улегся
на
черепицу
Tuned
out
the
nearest
signals
Отключил
ближайшие
сигналы
The
things
I
thought
were
calling
То,
что,
как
мне
казалось,
вызывало
Were
far
outside
my
windows
Были
далеко
за
моими
окнами
But
I've
had
a
bit
more
time
surrounded
Но
у
меня
было
немного
больше
времени
в
окружении
By
the
things
that
keep
me
grounded
Благодаря
тому,
что
удерживает
меня
на
земле
And
I
can't
help
but
think
И
я
не
могу
не
думать
If
I'm
being
honest
Если
я
буду
честен
What
am
I
really
going
to
miss
По
чему
я
на
самом
деле
буду
скучать
I
deleted
every
social
from
my
phone
and
it's
Я
удалила
все
социальные
сети
со
своего
телефона,
и
это
Been
a
minute
since
I've
been
here
all
alone
in
this
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
был
здесь
совсем
один
в
этом
Been
a
minute
since
I've
been
here
all
alone
in
this
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
был
здесь
совсем
один
в
этом
Tell
me
what
am
I
going
to
miss
Скажи
мне,
по
чему
я
буду
скучать
If
I
need
a
couple
moments
on
my
own
when
it's
Если
мне
понадобится
пара
минут
побыть
одному,
когда
это
Been
a
minute
since
I've
been
here
all
alone
in
this
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
был
здесь
совсем
один
в
этом
Been
a
minute
since
I've
been
here
all
alone
in
this
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
был
здесь
совсем
один
в
этом
Hell
it's
been
long
enough
Черт
возьми,
прошло
уже
достаточно
времени
I
feel
the
stars
and
I
fill
my
cup
Я
чувствую
звезды
и
наполняю
свою
чашу
But
I
don't
talk
about
it
Но
я
не
говорю
об
этом
I
bet
in
every
town
in
heaven
Держу
пари,
в
каждом
городе
на
небесах
Gas
stations
close
at
7
Заправочные
станции
закрываются
в
7
Try
your
best
to
not
roll
through
Старайтесь
изо
всех
сил,
чтобы
не
прокатиться
The
one
stop
sign
intersection
Перекресток
со
знаком
"Одна
остановка"
I
spent
like
18
years
Я
потратил
на
это
около
18
лет
Just
tryna
get
away
from
here
Просто
пытаюсь
убраться
отсюда
подальше
But
roots
run
deep
and
I
can't
help
it
Но
корни
уходят
глубоко,
и
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Now
my
only
thought
is
Теперь
моя
единственная
мысль
- это
What
am
I
really
going
to
miss
По
чему
я
на
самом
деле
буду
скучать
I
deleted
every
social
from
my
phone
and
it's
Я
удалила
все
социальные
сети
со
своего
телефона,
и
это
Been
a
minute
since
I've
been
here
all
alone
in
this
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
был
здесь
совсем
один
в
этом
Been
a
minute
since
I've
been
here
all
alone
in
this
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
был
здесь
совсем
один
в
этом
Tell
me
what
am
I
going
to
miss
Скажи
мне,
по
чему
я
буду
скучать
If
I
need
a
couple
moments
on
my
own
when
it's
Если
мне
понадобится
пара
минут
побыть
одному,
когда
это
Been
a
minute
since
I've
been
here
all
alone
in
this
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
был
здесь
совсем
один
в
этом
Been
a
minute
since
I've
been
here
all
alone
in
this
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
был
здесь
совсем
один
в
этом
I
should
have
told
you
Я
должен
был
сказать
тебе
What
I
was
going
through
Через
что
я
проходил
I
know
you'd
understand
Я
знаю,
ты
бы
понял
What
am
I
really
going
to
miss
По
чему
я
на
самом
деле
буду
скучать
I
deleted
every
social
from
my
phone
and
it's
Я
удалила
все
социальные
сети
со
своего
телефона,
и
это
Been
a
minute
since
I've
been
here
all
alone
in
this
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
был
здесь
совсем
один
в
этом
Been
a
minute
since
I've
been
here
all
alone
in
this
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
был
здесь
совсем
один
в
этом
Tell
me
what
am
I
going
to
miss
Скажи
мне,
по
чему
я
буду
скучать
If
I
need
a
couple
moments
on
my
own
when
it's
Если
мне
понадобится
пара
минут
побыть
одному,
когда
это
Been
a
minute
since
I've
been
here
all
alone
in
this
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
был
здесь
совсем
один
в
этом
Been
a
minute
since
I've
been
here
all
alone
in
this
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
был
здесь
совсем
один
в
этом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Cramer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.