Scott Cramer - Been a Minute - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Scott Cramer - Been a Minute




Tell me what am I going to miss
Скажи мне, по чему я буду скучать
I deleted all the socials off my phone and it's
Я удалила все социальные сети со своего телефона, и это
Been a minute since I've been here all alone in this
Прошла минута с тех пор, как я был здесь совсем один в этом
Been a minute since I've been here all alone in this
Прошла минута с тех пор, как я был здесь совсем один в этом
I laid up on the shingles
Я улегся на черепицу
Tuned out the nearest signals
Отключил ближайшие сигналы
The things I thought were calling
То, что, как мне казалось, вызывало
Were far outside my windows
Были далеко за моими окнами
But I've had a bit more time surrounded
Но у меня было немного больше времени в окружении
By the things that keep me grounded
Благодаря тому, что удерживает меня на земле
And I can't help but think
И я не могу не думать
If I'm being honest
Если я буду честен
What am I really going to miss
По чему я на самом деле буду скучать
I deleted every social from my phone and it's
Я удалила все социальные сети со своего телефона, и это
Been a minute since I've been here all alone in this
Прошла минута с тех пор, как я был здесь совсем один в этом
Been a minute since I've been here all alone in this
Прошла минута с тех пор, как я был здесь совсем один в этом
Tell me what am I going to miss
Скажи мне, по чему я буду скучать
If I need a couple moments on my own when it's
Если мне понадобится пара минут побыть одному, когда это
Been a minute since I've been here all alone in this
Прошла минута с тех пор, как я был здесь совсем один в этом
Been a minute since I've been here all alone in this
Прошла минута с тех пор, как я был здесь совсем один в этом
Hell it's been long enough
Черт возьми, прошло уже достаточно времени
I feel the stars and I fill my cup
Я чувствую звезды и наполняю свою чашу
But I don't talk about it
Но я не говорю об этом
I bet in every town in heaven
Держу пари, в каждом городе на небесах
Gas stations close at 7
Заправочные станции закрываются в 7
Try your best to not roll through
Старайтесь изо всех сил, чтобы не прокатиться
The one stop sign intersection
Перекресток со знаком "Одна остановка"
I spent like 18 years
Я потратил на это около 18 лет
Just tryna get away from here
Просто пытаюсь убраться отсюда подальше
But roots run deep and I can't help it
Но корни уходят глубоко, и я ничего не могу с этим поделать
Now my only thought is
Теперь моя единственная мысль - это
What am I really going to miss
По чему я на самом деле буду скучать
I deleted every social from my phone and it's
Я удалила все социальные сети со своего телефона, и это
Been a minute since I've been here all alone in this
Прошла минута с тех пор, как я был здесь совсем один в этом
Been a minute since I've been here all alone in this
Прошла минута с тех пор, как я был здесь совсем один в этом
Tell me what am I going to miss
Скажи мне, по чему я буду скучать
If I need a couple moments on my own when it's
Если мне понадобится пара минут побыть одному, когда это
Been a minute since I've been here all alone in this
Прошла минута с тех пор, как я был здесь совсем один в этом
Been a minute since I've been here all alone in this
Прошла минута с тех пор, как я был здесь совсем один в этом
I should have told you
Я должен был сказать тебе
What I was going through
Через что я проходил
I know you'd understand
Я знаю, ты бы понял
What am I really going to miss
По чему я на самом деле буду скучать
I deleted every social from my phone and it's
Я удалила все социальные сети со своего телефона, и это
Been a minute since I've been here all alone in this
Прошла минута с тех пор, как я был здесь совсем один в этом
Been a minute since I've been here all alone in this
Прошла минута с тех пор, как я был здесь совсем один в этом
Tell me what am I going to miss
Скажи мне, по чему я буду скучать
If I need a couple moments on my own when it's
Если мне понадобится пара минут побыть одному, когда это
Been a minute since I've been here all alone in this
Прошла минута с тех пор, как я был здесь совсем один в этом
Been a minute since I've been here all alone in this
Прошла минута с тех пор, как я был здесь совсем один в этом





Авторы: Scott Cramer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.