Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
sippin'
milk
like
every
damn
day
Ich
trinke
Milch,
so
gut
wie
jeden
Tag
Super
strong
bones,
yeah
they
never
gon'
break
Super
starke
Knochen,
ja,
die
werden
niemals
brechen
Pull
up
to
the
crib,
yeah
you
know
I'm
gon'
say
Komm'
ich
zu
dir
nach
Haus,
ja,
dann
sag'
ich
ganz
klar
Do
you
got
milk
today?
Hast
du
heute
Milch
da?
Jungle
juice?
Nah,
mine's
straight
from
the
farm
Dschungelsaft?
Nein,
meiner
kommt
direkt
vom
Bauernhof
I'm
the
Milk
Man,
baby,
that's
just
part
of
my
charm
Ich
bin
der
Milchmann,
Baby,
das
ist
einfach
Teil
meines
Charmes
Lookin'
around
at
your
beverages
is
cause
for
alarm
Wenn
ich
mir
eure
Getränke
so
ansehe,
ist
das
ein
Grund
zur
Besorgnis
I
guess
that
I'm
the
only
one
who
won't
be
breaking
my
arm
Ich
schätze,
ich
bin
der
Einzige,
der
sich
nicht
den
Arm
brechen
wird
And
that's
why
I
been
feelin'
real
good
tonight
Und
deshalb
fühle
ich
mich
heute
Abend
richtig
gut
Lubed
up
under
my
hood
that's
right
Gut
geschmiert
unter
meiner
Haube,
das
stimmt
But
I
don't
know
how
my
body
is
gonna
handle
it
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
mein
Körper
damit
umgehen
wird
Maybe
play
it
safe
and
get
a
candle
lit
Vielleicht
gehe
ich
auf
Nummer
sicher
und
zünde
eine
Kerze
an
I've
been
sippin'
milk
like
every
damn
day
Ich
trinke
Milch,
so
gut
wie
jeden
Tag
Super
strong
bones,
yeah
they
never
gon'
break
Super
starke
Knochen,
ja,
die
werden
niemals
brechen
Pull
up
to
the
crib,
yeah
you
know
I'm
gon'
say
Komm'
ich
zu
dir
nach
Haus,
ja,
dann
sag'
ich
ganz
klar
Do
you
got
milk
today?
Hast
du
heute
Milch
da?
I
got
a
jug
of
the
good
stuff
Ich
habe
einen
Krug
von
dem
guten
Zeug
Soaking
wet
throat,
never
dry
when
the
food's
stuck
Klatschnasse
Kehle,
nie
trocken,
wenn
das
Essen
stecken
bleibt
Suck
it
down,
got
the
residue
on
the
lip
look
Schlürf'
es
runter,
hab'
die
Reste
auf
der
Lippe,
schau
Matching
all
the
photos
that
the
people
I
love
took
Passend
zu
all
den
Fotos,
die
meine
Lieben
gemacht
haben
Martha
Stuart
got
milk
Martha
Stuart
hat
Milch
Stuart
Little
got
milk
Stuart
Little
hat
Milch
Little
babies
got
milk
Kleine
Babys
haben
Milch
Everybody,
everybody
got
milk
Jeder,
jeder
hat
Milch
I've
been
sippin'
milk
like
every
damn
day
Ich
trinke
Milch,
so
gut
wie
jeden
Tag
Super
strong
bones,
yeah
they
never
gon'
break
Super
starke
Knochen,
ja,
die
werden
niemals
brechen
Pull
up
to
the
crib,
yeah
you
know
I'm
gon'
say
Komm'
ich
zu
dir
nach
Haus,
ja,
dann
sag'
ich
ganz
klar
Do
you
got
milk
today?
Hast
du
heute
Milch
da?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Cramer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.