Текст и перевод песни Scott Grooves - Mothership Reconnection (original) (radio edit)
Mothership Reconnection (original) (radio edit)
Воссоединение с материнским кораблем (оригинал) (радио-версия)
Mothership
Mothership
Do
You
Read
Me
Материнский
корабль,
материнский
корабль,
ты
меня
слышишь?
Your
navel
is
yearning
for
an
extension
- a
ghost
limb
Твой
пупок
жаждет
продолжения
- фантомной
конечности,
It
cant
detach
from
mothers
loving
grasp
Которая
не
может
оторваться
от
любящих
материнских
объятий.
Your
starving
- its
burning
for
the
nutrient
it
cant
have
Ты
голодаешь
- он
горит
от
питательных
веществ,
которых
не
может
получить.
Were
all
cut
off
alone
and
lost
Мы
все
отрезаны,
одиноки
и
потеряны.
Calling
out
to
homebase,
do
you
read
me?
Вызываю
домашнюю
базу,
ты
меня
слышишь?
(Emergency:
were
floating
endlessly)
(Экстренное
сообщение:
мы
бесконечно
дрейфуем.)
Transmission
terminated
Передача
завершена.
Youve
been
created,
severed
from
life
and
limb
Ты
была
создана,
отделена
от
жизни
и
плоти,
Stranded
an
infant
Оставлена
младенцем
On
the
front
step
of
the
universe
На
пороге
Вселенной.
Infinitely
searching
for
a
warmth
Бесконечно
ищешь
тепла,
Once
loved,
now
lost
forever
Которое
когда-то
любила,
а
теперь
потеряла
навсегда.
Mothership
mothership
do
you
read
me?
Материнский
корабль,
материнский
корабль,
ты
меня
слышишь?
Does
anyone
hear
my
siren
song?
Слышит
ли
кто-нибудь
мою
песню
сирены?
Maybe
ill
be
rescued
before
too
long
Может
быть,
меня
спасут
раньше,
чем
будет
слишком
поздно.
Calling
out
to
homebase
one
last
time
Взываю
к
домашней
базе
в
последний
раз.
(The
signal
faded
out
the
ship
is
gone)
(Сигнал
исчез,
корабль
ушел.)
Still
starving
for
the
reason
Всё
ещё
жаждешь
узнать,
зачем
You
were
created
Ты
была
создана,
Then
severed
from
life
and
limb
А
затем
отделена
от
жизни
и
плоти,
Stranded
an
infant
Оставлена
младенцем
On
the
front
step
of
the
universe
На
пороге
Вселенной,
Infinitely
searching
for
a
warmth
Чтобы
бесконечно
искать
тепла,
Once
loved
Которое
когда-то
любила,
Now
lost
forever
А
теперь
потеряла
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Worrell, George Clinton, William Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.