Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excuse
me,
can
I
talk
to
you
for
a
minute
Entschuldige,
kann
ich
kurz
mit
dir
reden?
Excuse
me,
can
I
talk
to
you
for
a
minute
Entschuldige,
kann
ich
kurz
mit
dir
reden?
I
don't
really
gotta
type,
you
my
type
though
Ich
habe
nicht
wirklich
einen
Typ,
aber
du
bist
mein
Typ
Wanna
switch
up
your
last
name
like
a
typo
Ich
will
deinen
Nachnamen
ändern,
wie
bei
einem
Tippfehler
All
these
things
I
wanna
ask
All
diese
Dinge,
die
ich
fragen
möchte
I
know
you
feel
the
chemistry,
but
can
I
get
your
math
Ich
weiß,
du
fühlst
die
Chemie,
aber
kann
ich
deine
Nummer
haben?
Yeah,
I'm
tryna
get
your
info
Ja,
ich
versuche,
deine
Infos
zu
bekommen
Ayy,
ayy,
let
me
get
the
Ayy,
ayy,
lass
mich
die
Girl,
I'm
vibin'
with
ya
Mädel,
ich
fühle
mich
wohl
mit
dir
And
I'm
tryna
get
the
info
Und
ich
versuche,
die
Infos
zu
bekommen
I
ain't
worried
bout
your
history
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
deine
Vergangenheit
Let
me
get
the
math
Lass
mich
deine
Nummer
haben
Yeah,
I'm
tryna
get
your
details
Ja,
ich
versuche,
deine
Details
zu
bekommen
Do
you
need
a
five-figure
budget
just
for
retail
Brauchst
du
ein
fünfstelliges
Budget
nur
für
den
Einzelhandel?
You
know
I
got
a
thing
for
an
independent
female
Du
weißt,
ich
habe
eine
Schwäche
für
unabhängige
Frauen
But
I
could
show
you
things,
pick
a
place
and
we
could
be
there
Aber
ich
könnte
dir
Dinge
zeigen,
such
dir
einen
Ort
aus
und
wir
könnten
dort
sein
Oh
your
family's
not
here,
you
gotta
do
it
by
yourself
huh?
Oh,
deine
Familie
ist
nicht
hier,
du
musst
es
alleine
schaffen,
was?
Real,
real
love
is
something
that
you
never
felt
huh?
Echte,
echte
Liebe
ist
etwas,
das
du
nie
gefühlt
hast,
was?
Started
from
the
bottom,
now
you
drinkin'
top
shelf
huh?
Hast
ganz
unten
angefangen,
jetzt
trinkst
du
aus
dem
obersten
Regal,
was?
Started
from
the
bottom,
now
you
drinkin'
top
shelf
Hast
ganz
unten
angefangen,
jetzt
trinkst
du
aus
dem
obersten
Regal
Girl,
I
know
you
feel
the
energy
Mädel,
ich
weiß,
du
fühlst
die
Energie
I
know
you
feel
the
chemistry
Ich
weiß,
du
fühlst
die
Chemie
But
why
you
such
a
mystery
Aber
warum
bist
du
so
ein
Mysterium?
I'm
tryna
get
the
info
Ich
versuche,
die
Infos
zu
bekommen
Yeah,
I'm
tryna
get
your
number
Ja,
ich
versuche,
deine
Nummer
zu
bekommen
Y
busco
tu
nombre
Y
busco
tu
nombre
I'm
tryna
get
the
Ich
versuche,
die
I
don't
really
gotta
type,
you
my
type
though
Ich
habe
nicht
wirklich
einen
Typ,
aber
du
bist
mein
Typ
Wanna
switch
up
your
last
name
like
a
typo
Ich
will
deinen
Nachnamen
ändern,
wie
bei
einem
Tippfehler
All
these
things
I
wanna
ask
All
diese
Dinge,
die
ich
fragen
möchte
I
know
you
feel
the
chemistry
Ich
weiß,
du
fühlst
die
Chemie
But
can
I
get
your
math
Aber
kann
ich
deine
Nummer
haben?
Yeah,
I'm
tryna
get
the
info
Ja,
ich
versuche,
die
Infos
zu
bekommen
Ayy,
ayy,
I'm
tryna
get
the
info
Ayy,
ayy,
ich
versuche,
die
Infos
zu
bekommen
Yeah,
baby,
let
me
get
the
info
Ja,
Baby,
lass
mich
die
Infos
bekommen
Yeah,
I
ain't
worried
bout
your
history
Ja,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
deine
Vergangenheit
Just
let
me
get
the
math
Lass
mich
einfach
deine
Nummer
haben
Girl,
I'm
tryna
get
your
info
Mädel,
ich
versuche,
deine
Infos
zu
bekommen
Ayy,
baby,
let
me
get
the
Ayy,
Baby,
lass
mich
die
Girl,
I'm
vibin'
with
ya
Mädel,
ich
fühle
mich
wohl
mit
dir
And
I'm
tryna
get
the
info
Und
ich
versuche,
die
Infos
zu
bekommen
Ayy,
I
ain't
worried
bout
your
history
Ayy,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
deine
Vergangenheit
Just
let
me
get
your
math
Lass
mich
einfach
deine
Nummer
haben
Ayy,
I
don't
fuck
with
12
but
you
got
me
investigatin'
Ayy,
ich
habe
nichts
mit
der
Polizei
am
Hut,
aber
du
bringst
mich
dazu,
zu
ermitteln
Girl,
you
hot
as
hell
like
your
apartment
next
to
Satan
Mädel,
du
bist
verdammt
heiß,
als
wäre
deine
Wohnung
neben
Satan
But
you're
an
angel,
won't
you
show
me
heaven's
gate
then?
Aber
du
bist
ein
Engel,
zeig
mir
doch
das
Himmelstor
Try
to
play
it
cool,
you
make
a
brother
get
impatient
Ich
versuche,
cool
zu
bleiben,
aber
du
machst
mich
ungeduldig
I
hand
you
the
globe
and
let
you
pick
a
destination
Ich
gebe
dir
den
Globus
und
lasse
dich
ein
Ziel
auswählen
You
deserve
vacation,
stimulatin'
conversations
Du
verdienst
Urlaub,
anregende
Gespräche
Carpe
diem
when
you
see
him
Carpe
diem,
wenn
du
ihn
siehst
Baby,
ain't
no
hesitation
Baby,
es
gibt
kein
Zögern
Get
it
now,
I'm
never
waitin
Hol
es
dir
jetzt,
ich
warte
nie
Proceed
with
interrogation
Fahre
mit
der
Befragung
fort
Okay,
do
you
got
a
man?
Okay,
hast
du
einen
Freund?
Do
he
like
to
fight?
Mag
er
es
zu
kämpfen?
Do
you
like
movies?
Magst
du
Filme?
Do
you
like
Mike
and
Ikes?
Magst
du
Mike
and
Ikes?
Do
you
party
in
the
city
where
they
spike
the
Sprite?
Feierst
du
in
der
Stadt,
wo
sie
die
Sprite
aufpeppen?
Do
you,
do
you
work
all
day
then
get
high
at
night?
Arbeitest
du
den
ganzen
Tag
und
wirst
dann
nachts
high?
Do
you
like
it
rough,
is
you
the
bitin'
type?
Magst
du
es
hart,
bist
du
der
beißende
Typ?
I
don't
really
got
a
type,
you
my
type
though
Ich
habe
nicht
wirklich
einen
Typ,
aber
du
bist
mein
Typ
Wanna
switch
up
your
last
name
like
a
typo
Ich
will
deinen
Nachnamen
ändern,
wie
bei
einem
Tippfehler
All
these
things
I
wanna
ask
All
diese
Dinge,
die
ich
fragen
möchte
I
know
you
feel
the
chemistry
but
can
I
get
your
math?
Ich
weiß,
du
fühlst
die
Chemie,
aber
kann
ich
deine
Nummer
haben?
Yeah,
I'm
tryna
get
the
info
Ja,
ich
versuche,
die
Infos
zu
bekommen
Ayy,
baby,
let
me
get
the
Ayy,
Baby,
lass
mich
die
Girl,
I'm
vibin'
with
ya
Mädel,
ich
fühle
mich
wohl
mit
dir
And
I'm
tryna
get
the
info
Und
ich
versuche,
die
Infos
zu
bekommen
Yeah,
I
ain't
worried
about
your
history
Ja,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
deine
Vergangenheit
Just
let
me
get
the
math
Lass
mich
einfach
deine
Nummer
haben
Girl,
I'm
tryna
get
your
info
Mädel,
ich
versuche
deine
Infos
zu
bekommen
Ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy
Baby,
let
me
get
your
Baby,
lass
mich
deine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Paul
Альбом
Info
дата релиза
23-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.