Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bigger Visions
Größere Visionen
I
need
a
trip,
get
away
to
the
keys
Ich
brauche
einen
Trip,
muss
weg
zu
den
Keys
Got
a
new
whip
and
it
ain't
got
no
keys
Hab'
einen
neuen
Wagen
und
der
hat
keine
Schlüssel
Hop
on
a
stage
and
they
waving
at
me
Springe
auf
die
Bühne
und
sie
winken
mir
zu
I'm
doing
great,
haters
hate
what
they
see
Mir
geht
es
super,
Hasser
hassen,
was
sie
sehen
Fuck
how
they
feelin'
I
ain't
here
to
please
Scheiß
drauf,
wie
sie
sich
fühlen,
ich
bin
nicht
hier,
um
zu
gefallen
I'm
doin'
shit
that
you
wouldn't
believe
Ich
mache
Sachen,
die
du
nicht
glauben
würdest
Everyday
Christmas,
light
up
a
tree
Jeden
Tag
Weihnachten,
zünde
einen
Baum
an
I
look
at
my
life
and
I
like
what
I
see
(Yeah)
Ich
schaue
auf
mein
Leben
und
mag,
was
ich
sehe
(Yeah)
Cruising
like
there
ain't
a
speed
limit
Cruisen,
als
gäbe
es
kein
Tempolimit
Reached
for
the
stars
now
I'm
reaching
it
Habe
nach
den
Sternen
gegriffen,
jetzt
erreiche
ich
sie
We
bout
to
blow
up
any
minute
Wir
werden
jeden
Moment
explodieren
I
came
from
a
small
town,
but
the
kid
had
bigger
visions
Ich
kam
aus
einer
kleinen
Stadt,
aber
der
Junge
hatte
größere
Visionen
Everybody
went
that
way,
me
nah
I
didn't
listen
Alle
gingen
diesen
Weg,
ich,
nein,
ich
habe
nicht
zugehört
Some
of
my
dawgs
CEOs,
some
of
'em
in
a
prison
Einige
meiner
Kumpels
sind
CEOs,
einige
von
ihnen
sind
im
Gefängnis
Some
switched
up
Einige
haben
sich
verändert
I
could
never
ever
forgive
em
Ich
könnte
ihnen
niemals
vergeben
Listen
I'm
countin'
up
stacks
with
the
crew
(Squad)
Hör
zu,
ich
zähle
Stapel
mit
der
Crew
(Squad)
Lebron
with
it,
I
score
a
lot
but
I'm
passing
it
too
(Team)
Wie
LeBron,
ich
punkte
viel,
aber
ich
passe
auch
(Team)
Long
as
we
win
Solange
wir
gewinnen
And
If
I
happen
to
lose
Und
wenn
ich
zufällig
verliere
Then
I'm
grabbing
the
tool
and
I'm
acting
a
fool
(Yeah)
Dann
greife
ich
zum
Werkzeug
und
spiele
verrückt
(Yeah)
We
came
up
starving,
so
please
beg
my
pardon
Wir
sind
hungrig
aufgewachsen,
also
entschuldige
bitte
But
nah
we
ain't
rationing
food
(Yeah)
Aber
nein,
wir
rationieren
kein
Essen
(Yeah)
We
need
the
whole,
now
we
on
the
road
Wir
brauchen
das
Ganze,
jetzt
sind
wir
unterwegs
Ma
I'll
be
back
in
a
few
Ma,
ich
bin
in
ein
paar
Tagen
zurück
I'm
here
with
the
gang,
we
wylin'
on
stage
Ich
bin
hier
mit
der
Gang,
wir
rasten
auf
der
Bühne
aus
I'm
litty,
I'm
taking
my
shirt
off
(Ayeee)
Ich
bin
gut
drauf,
ich
ziehe
mein
Shirt
aus
(Ayeee)
I
vibe
a
baddie,
she
send
me
the
addy
Ich
fühle
eine
Schöne,
sie
schickt
mir
die
Adresse
I
pull
up
and
I'm
pullin
her
skirt
off
(Ayeee)
Ich
fahre
vor
und
ziehe
ihren
Rock
aus
(Ayeee)
I
hop
in
that
lamb
and
I
skrt
off
(Skrrt)
Ich
springe
in
den
Lambo
und
düse
ab
(Skrrt)
I'm
a
pimp
watch
me
get
the
dirt
off
(Pimp)
Ich
bin
ein
Zuhälter,
schau
mir
zu,
wie
ich
den
Dreck
abbekomme
(Pimp)
Hating
niggas
can't
get
a
word
off
(Shhh)
Hassende
Typen
können
kein
Wort
herausbringen
(Shhh)
I
need
a
trip,
get
away
to
the
keys
Ich
brauche
einen
Trip,
muss
weg
zu
den
Keys
Got
a
new
whip
and
it
ain't
got
no
keys
Hab'
einen
neuen
Wagen
und
der
hat
keine
Schlüssel
Hop
on
a
stage
and
they
waving
at
me
Springe
auf
die
Bühne
und
sie
winken
mir
zu
I'm
doing
great,
haters
hate
what
they
see
Mir
geht
es
super,
Hasser
hassen,
was
sie
sehen
Fuck
how
they
feelin'
I
ain't
here
to
please
Scheiß
drauf,
wie
sie
sich
fühlen,
ich
bin
nicht
hier,
um
zu
gefallen
I'm
doin'
shit
that
you
wouldn't
believe
Ich
mache
Sachen,
die
du
nicht
glauben
würdest
Everyday
Christmas,
light
up
a
tree
Jeden
Tag
Weihnachten,
zünde
einen
Baum
an
I
look
at
my
life
and
I
like
what
I
see
(Yeah)
Ich
schaue
auf
mein
Leben
und
mag,
was
ich
sehe
(Yeah)
Cruising
like
there
ain't
a
speed
limit
Cruisen,
als
gäbe
es
kein
Tempolimit
Reached
for
the
stars
now
I'm
reaching
it
Habe
nach
den
Sternen
gegriffen,
jetzt
erreiche
ich
sie
We
bout
to
blow
up
any
minute
Wir
werden
jeden
Moment
explodieren
I'm
'bout
to
blow
up
Ich
werde
bald
explodieren
Look
at
the
glow
up
Schau
dir
das
Glow-up
an
I
got
it
sewed
up
(Yeah)
Ich
habe
es
fest
im
Griff
(Yeah)
I'm
'bout
to
blow
up
Ich
werde
bald
explodieren
Look
at
the
glow
up
Schau
dir
das
Glow-up
an
I
got
it
sewed
up
Ich
habe
es
fest
im
Griff
Did
it
for
commas
and
the
community
(Commas)
Habe
es
für
Kommas
und
die
Gemeinschaft
getan
(Kommas)
Dealt
with
the
drama,
got
people
suing
me
(Drama)
Mit
dem
Drama
umgegangen,
Leute
verklagen
mich
(Drama)
Everybody
using
me,
now
it's
a
mutiny
Jeder
benutzt
mich,
jetzt
ist
es
eine
Meuterei
All
of
the
scrutiny,
dealt
with
it
beautifully
(I
did)
All
die
Überprüfung,
habe
es
wunderschön
gemeistert
(Das
habe
ich)
I'm
the
one
but
I
work
like
it's
two
of
me
(I
do)
Ich
bin
der
Eine,
aber
ich
arbeite,
als
wären
wir
zu
zweit
(Das
tue
ich)
I
got
a
ton
of
ladies
in
the
pool
with
me
(I
do)
Ich
habe
eine
Menge
Damen
im
Pool
mit
mir
(Das
tue
ich)
I
got
a
bunch
of
haters
actin'
cool
with
me
(That's
true)
Ich
habe
einen
Haufen
Hasser,
die
sich
cool
mit
mir
geben
(Das
stimmt)
Probably
won't
hear
the
truth
until
my
eulogy
Wahrscheinlich
werde
ich
die
Wahrheit
erst
bei
meiner
Grabrede
hören
I'm
here
with
the
gang
(Yeah
yeah)
Ich
bin
hier
mit
der
Gang
(Yeah
yeah)
They
ask
how
I
feel,
to
be
honest
I
really
ain't
feelin'
a
thang
Sie
fragen,
wie
ich
mich
fühle,
um
ehrlich
zu
sein,
ich
fühle
überhaupt
nichts
They
tried
to
forget
me,
now
they
should
arrest
me
Sie
haben
versucht,
mich
zu
vergessen,
jetzt
sollten
sie
mich
verhaften
I'm
killin'
the
game
Ich
zerstöre
das
Spiel
Drippin'
like
I'm
standing
still
in
the
rain
(Drip)
Tropfe,
als
würde
ich
still
im
Regen
stehen
(Drip)
Copy
my
swag
and
we
still
ain't
the
same
(Swag)
Kopiere
meinen
Swag
und
wir
sind
immer
noch
nicht
gleich
(Swag)
Grabbin'
my
bag
then
I
sit
on
a
plane
(Gone)
Schnappe
meine
Tasche
und
setze
mich
in
ein
Flugzeug
(Weg)
I
need
a
trip,
get
away
to
the
keys
Ich
brauche
einen
Trip,
muss
weg
zu
den
Keys
Got
a
new
whip
and
it
ain't
got
no
keys
Hab'
einen
neuen
Wagen
und
der
hat
keine
Schlüssel
Hop
on
a
stage
and
they
waving
at
me
Springe
auf
die
Bühne
und
sie
winken
mir
zu
I'm
doing
great,
haters
hate
what
they
see
Mir
geht
es
super,
Hasser
hassen,
was
sie
sehen
Fuck
how
they
feelin'
I
ain't
here
to
please
Scheiß
drauf,
wie
sie
sich
fühlen,
ich
bin
nicht
hier,
um
zu
gefallen
I'm
doin'
shit
that
you
wouldn't
believe
Ich
mache
Sachen,
die
du
nicht
glauben
würdest
Everyday
Christmas,
light
up
a
tree
Jeden
Tag
Weihnachten,
zünde
einen
Baum
an
I
look
at
my
life
and
I
like
what
I
see
(Yeah)
Ich
schaue
auf
mein
Leben
und
mag,
was
ich
sehe
(Yeah)
Cruising
like
there
ain't
a
speed
limit
Cruisen,
als
gäbe
es
kein
Tempolimit
Reached
for
the
stars
now
I'm
reaching
it
Habe
nach
den
Sternen
gegriffen,
jetzt
erreiche
ich
sie
We
bout
to
blow
up
any
minute
Wir
werden
jeden
Moment
explodieren
I'm
'bout
to
blow
up
Ich
werde
bald
explodieren
Look
at
the
glow
up
Schau
dir
das
Glow-up
an
I
got
it
sewed
up
(Yeah)
Ich
habe
es
fest
im
Griff
(Yeah)
I'm
'bout
to
blow
up
Ich
werde
bald
explodieren
Look
at
the
glow
up
Schau
dir
das
Glow-up
an
I
got
it
sewed
up
Ich
habe
es
fest
im
Griff
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.